<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://anika.forumbb.ru/export.php?type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Волшебный Остров...</title>
		<link>http://anika.forumbb.ru/</link>
		<description>Волшебный Остров...</description>
		<language>ru-ru</language>
		<lastBuildDate>Tue, 12 Apr 2022 16:54:10 +0300</lastBuildDate>
		<generator>MyBB/mybb.ru</generator>
		<item>
			<title>У Вас тревога и неуверенность в завтрашнем дне?</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=71#p71</link>
			<description>&lt;p&gt;Жизнь –удивительна. И только в НАШИХ силах на нее воздействовать. Не знаете, куда двигаться дальше? Не понимаете, что нужно менять? Хотите найти выходв том, что сейчас происходит? Я Инна Авалон – таролог с 20-летним стажем. Маг 15 аркана. Помогу Вам наладить собственную жизнь, определить собственные ориентиры для развития и обрести благополучие 11 апреля стартует интенсив «Таро: 3D взгляд», на котором Вы: -Получите ответы на все жизненно важные вопросы. - Приведете себя в комфортное состояние- Пересмотрите свои активы - Узнаете, чего еще Вам не хватает для движения вперед - Узнаете КУДА и КАК двигаться дальше Для кого подходит интенсив? -Для всех, кто в Таро давно Для тех, кто в Таро недавно Прямые эфиры будут проходить на закрытой платформе. Вас ждет : -Общий чат.- Записи занятий.- Домашние занятия.- Обратная связь.- Много ПРАКТИКИ Регистрация по ссылке: &lt;a href=&quot;https://byyf111.wixsite.com/website1631&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://byyf111.wixsite.com/website1631&lt;/a&gt; Перейти &lt;a href=&quot;https://is.gd/GmeoP0&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://is.gd/GmeoP0&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (wibtaapbiy)</author>
			<pubDate>Tue, 12 Apr 2022 16:54:10 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=71#p71</guid>
		</item>
		<item>
			<title>наружная реклама &quot;ART-2000&quot;</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=70#p70</link>
			<description>&lt;p&gt;Рекламная группа &amp;quot;ART-2000&amp;quot; имеет честь известить Вас об увеличении скидок и изменении цен,&amp;#160; &amp;#160;а именно:&lt;br /&gt;ЛАТУННЫЕ ТАБЛИЧКИ, ОТ 700 РУБ. ЗА 1 ДМ. КВ.&lt;br /&gt; НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ, ОТ 800 РУБ. ЗА 1 ДМ. КВ.&lt;br /&gt;Гравертон – термопечать на анодированном алюминии, от 300 руб. за дм. Кв.&lt;br /&gt; интерьерная печать до 1440 dpi. от 350 руб.&lt;br /&gt; широкоформатная печать до 360 dpi. от 150 руб.&lt;br /&gt; ВЫВЕСКИ ПО ЛЮБЫМ ТЕХНОЛОГИЯМ&lt;br /&gt; Дружный коллектив Р.Г. &amp;quot;АРТ-2000&amp;quot;.&lt;br /&gt;&amp;#160; Рекламная Группа &amp;quot;АРТ-2000&amp;quot; активно работает на рынке рекламы более 10 лет. Основные направления нашей деятельности - наружная реклама.&lt;br /&gt; На сегодняшний день мы можем предложить нашим Заказчикам полный комплекс&amp;#160; услуг&lt;br /&gt; по изготовлению, монтажу, техническому&amp;#160; обслуживанию и согласованию различных видов рекламных конструкций и вывесок. За годы нашей работы мы приобрели полезный опыт, обогатили свои знания, овладели профессиональными навыками, отработали &lt;br /&gt; грамотную систему работы в области рекламного&amp;#160; дела. Наша компания зарекомендовала себя как надежный и динамично развивающийся производитель рекламной продукции. Мы владеем собственной производственной базой и профессиональным оборудованием, что позволяет гарантировать нашим клиентам&amp;#160; высокое качество, приемлемые цены, оптимальные сроки и главное – отличный результат работы. Перечень услуг, предоставляемых компанией &amp;quot;АРТ-2000&amp;quot;, позволяет&amp;#160; нашим партнерам эффективно решать целый комплекс задач,&amp;#160; экономя силы, время, и деньги. Профессионализм наших сотрудников основывается не только на профильном&lt;br /&gt; образовании, но и на постоянном желании&amp;#160; самосовершенствоваться и, конечно, любви к своему делу. Мы будем рады знакомству с Вами, надеемся на плодотворное сотрудничество.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Успехов Вам, с уважением менеджер офиса Афанасьева Ольга;&lt;br /&gt;Наши контакты:&lt;br /&gt;+7(495)772-8171. т.(495) 609-32-93 т. (499) 973-89-57 ,7728171&lt;br /&gt;e-mail: info@art-2000.ru&lt;br /&gt;wwwart-2000.ru&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (ART-2000)</author>
			<pubDate>Mon, 15 Nov 2010 16:18:58 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=70#p70</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Помощь в знаках</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=69#p69</link>
			<description>&lt;p&gt;В спецификации HTML указано большое количество спецсимволов, но только некоторые из них используются. Наиболее часто используемые спецсимволы приведены в таблице:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Имя Код Вид Описание &lt;br /&gt;&amp;amp;quot; &amp;quot; &amp;quot; двойная кавычка&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;amp; &amp;amp; &amp;amp; амперсанд&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;lt; &amp;lt; &amp;lt; знак &#039;меньше&#039;&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;gt; &amp;gt; &amp;gt; знак &#039;больше&#039;&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;nbsp;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;неразрывный пробел&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;iexcl; &amp;#161; &amp;#161; перевернутый восклицательный знак&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;cent; &amp;#162; &amp;#162; цент&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;pound; &amp;#163; &amp;#163; фунт стерлингов&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;curren; ¤ ¤ денежная единица&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;yen; &amp;#165; &amp;#165; иена или юань&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;brvbar; ¦ ¦ разорванная вертикальная черта&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;sect; § § параграф&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;uml; &amp;#168; &amp;#168; умляут&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;copy; © © знак copyright&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;ordf; &amp;#170; &amp;#170; женский порядковый числитель&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;laquo; « « левая двойная угловая скобка&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;not; ¬ ¬ знак отрицания&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;shy; ­ ­ место возможного переноса&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;reg; ® ® знак зарегистрированной торговой марки&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;macr; &amp;#175; &amp;#175; верхняя горизонтальная черта&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;deg; ° ° градус&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;plusmn; ± ± плюс-минус&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;sup2; &amp;#178; &amp;#178; &amp;quot;в квадрате&amp;quot;&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;sup3; &amp;#179; &amp;#179; &amp;quot;в кубе&amp;quot;&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;acute; &amp;#180; &amp;#180; знак ударения&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;micro; µ µ микро&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;para; ¶ ¶ символ параграфа&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;middot; · · точка&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;cedil; &amp;#184; &amp;#184; седиль (орфографический знак)&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;sup1; &amp;#185; &amp;#185; верхний индекс &#039;один&#039;&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;ordm; &amp;#186; &amp;#186; мужской порядковый числитель&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;raquo; » » правая двойная угловая скобка&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;frac14; &amp;#188; &amp;#188; одна четвертая&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;frac12; &amp;#189; &amp;#189; одна вторая&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;frac34; &amp;#190; &amp;#190; три четвертых&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;iquest; &amp;#191; &amp;#191; перевернутый вопросительный знак&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Agrave; &amp;#192; &amp;#192; латинская заглавная А с тупым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Aacute; &amp;#193; &amp;#193; латинская заглавная А с острым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Acirc; &amp;#194; &amp;#194; латинская заглавная А с диакритическим знаком над гласной&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Atilde; &amp;#195; &amp;#195; латинская заглавная А с тильдой&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Auml; &amp;#196; &amp;#196; латинская заглавная А с двумя точками&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Aring; &amp;#197; &amp;#197; латинская заглавная А с верхним кружком&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;AElig; &amp;#198; &amp;#198; латинские заглавные символы AE вместе&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Ccedil; &amp;#199; &amp;#199; латинская заглавная C с седилем&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Egrave; &amp;#200; &amp;#200; латинская заглавная E с тупым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Eacute; &amp;#201; &amp;#201; латинская заглавная E с острым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Ecirc; &amp;#202; &amp;#202; латинская заглавная E с диакритическим знаком над гласной&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Euml; &amp;#203; &amp;#203; латинская заглавная E с двумя точками&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Igrave; &amp;#204; &amp;#204; латинская заглавная I с тупым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Iacute; &amp;#205; &amp;#205; латинская заглавная I с острым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Icirc; &amp;#206; &amp;#206; латинская заглавная I с диакритическим знаком над гласной&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Iuml; &amp;#207; &amp;#207; латинская заглавная I с двумя точками&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;ETH; &amp;#208; &amp;#208; латинская заглавная D с черточкой&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Ntilde; &amp;#209; &amp;#209; латинская заглавная N с тильдой&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Ograve; &amp;#210; &amp;#210; латинская заглавная O с тупым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Oacute; &amp;#211; &amp;#211; латинская заглавная O с острым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Ocirc; &amp;#212; &amp;#212; латинская заглавная O с диакритическим знаком над гласной&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Otilde; &amp;#213; &amp;#213; латинская заглавная O с тильдой&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Ouml; &amp;#214; &amp;#214; латинская заглавная O с двумя точками&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;times; &amp;#215; &amp;#215; знак умножения&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Oslash; &amp;#216; &amp;#216; латинская заглавная O со штрихом&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Ugrave; &amp;#217; &amp;#217; латинская заглавная U с тупым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Uacute; &amp;#218; &amp;#218; латинская заглавная U с острым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Ucirc; &amp;#219; &amp;#219; латинская заглавная U с диакритическим знаком&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Uuml; &amp;#220; &amp;#220; латинская заглавная U с двумя точками&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Yacute; &amp;#221; &amp;#221; латинская заглавная Y с острым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;THORN; &amp;#222; &amp;#222; латинская заглавная THORN&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;agrave; &amp;#224; &amp;#224; латинская строчная a с тупым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;aacute; &amp;amp;##225; &amp;#225; латинская строчная a с острым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;acirc; &amp;amp;##226; &amp;#226; латинская строчная a с диакритическим знаком&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;atilde; &amp;#227; &amp;#227; латинская строчная a с тильдой&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;auml; &amp;#228; &amp;#228; латинская строчная a с двумя точками&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;aring; &amp;#229; &amp;#229; латинская строчная a с верхним кружком&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;aelig; &amp;#230; &amp;#230; латинская строчные буквы ae&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;ccedil; &amp;#231; &amp;#231;&amp;#160; латинская строчная c с седилем&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;egrave; &amp;#232; &amp;#232; латинская строчная e с тупым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;eacute; &amp;#233; &amp;#233; латинская строчная e с острым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;ecirc; &amp;#234; &amp;#234; латинская строчная e с диакритическим знаком&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;euml; &amp;#235; &amp;#235; латинская строчная e с двумя точками&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;igrave; &amp;#236; &amp;#236; латинская строчная I с тупым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;iacute; &amp;#237; &amp;#237; латинская строчная I с острым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;icirc; &amp;#238; &amp;#238; латинская строчная I с диакритическим знаком&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;iuml; &amp;#239; &amp;#239; латинская строчная I с двумя точками&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;eth; &amp;#240; &amp;#240; латинская строчные символы eth&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;ntilde; &amp;#241; &amp;#241; латинская строчная N с тильдой&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;ograve; &amp;#242; &amp;#242; латинская строчная O с тупым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;oacute; &amp;#243; &amp;#243; латинская строчная O с острым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;ocirc; &amp;#244; &amp;#244; латинская строчная O с диакритическим знаком&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;otilde; &amp;#245; &amp;#245; латинская строчная I с тильдой&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;ouml; &amp;#246; &amp;#246; латинская строчная I с двумя точками&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;divide; &amp;#247; &amp;#247; знак деления&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;oslash; &amp;#248; &amp;#248; латинская строчная O со штрихом&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;ugrave; &amp;#249; &amp;#249; латинская строчная U с тупым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;uacute; &amp;#250; &amp;#250; латинская строчная U с острым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;ucirc; &amp;#251; &amp;#251; латинская строчная U с диакритическим знаком&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;uuml; &amp;#252; &amp;#252; латинская строчная U с двумя точками&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;yacute; &amp;#253; &amp;#253; латинская строчная Y с острым ударением&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;thorn; &amp;#254; &amp;#254; латинская строчная thorn&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;yuml; &amp;#255; &amp;#255; латинская строчная Y с двумя точками&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;fnof; &amp;#402; &amp;#402; знак функции&amp;#160; &lt;br /&gt;Символы для букв &lt;br /&gt;&amp;amp;circ; &amp;#710; &amp;#710; диакритический знак над гласной&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;tilde; &amp;#732; &amp;#732; тильда&amp;#160; &lt;br /&gt;Греческие буквы &lt;br /&gt;&amp;amp;Alpha; &amp;#913; &amp;#913; заглавная альфа&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Beta; &amp;#914; &amp;#914; заглавная бета&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Gamma; &amp;#915; &amp;#915; заглавная гамма&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Delta; &amp;#916; &amp;#916; заглавная дельта&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Epsilon; &amp;#917; &amp;#917; заглавная эпсилон&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Zeta; &amp;#918; &amp;#918; заглавная дзета&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Eta; &amp;#919; &amp;#919; заглавная эта&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Theta; &amp;#920; &amp;#920; заглавная тета&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Iota; &amp;#921; &amp;#921; заглавная иота&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Kappa; &amp;#922; &amp;#922; заглавная каппа&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Lambda; &amp;#923; &amp;#923; заглавная лямбда&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Mu; &amp;#924; &amp;#924; заглавная мю&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Nu; &amp;#925; &amp;#925; заглавная ню&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Xi; &amp;#926; &amp;#926; заглавная кси&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Omicron; &amp;#927; &amp;#927; заглавная омикрон&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Pi; &amp;#928; &amp;#928; заглавная пи&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Rho; &amp;#929; &amp;#929; заглавная ро&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Sigma; &amp;#931; &amp;#931; заглавная сигма&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Tau; &amp;#932; &amp;#932; заглавная тау&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Upsilon; &amp;#933; &amp;#933; заглавная ипсилон&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Phi; &amp;#934; &amp;#934; заглавная фи&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Chi; &amp;#935; &amp;#935; заглавная хи&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Psi; &amp;#936; &amp;#936; заглавная пси&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Omega; &amp;#937; &amp;#937; заглавная омега&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;alpha; &amp;#945; &amp;#945; строчная альфа&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;beta; &amp;#946;&amp;#160; &amp;#946; строчная бета&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;gamma; &amp;#947;&amp;#160; &amp;#947; строчная гамма&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;delta; &amp;#948;&amp;#160; &amp;#948; строчная дельта&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;epsilon; &amp;#949;&amp;#160; &amp;#949; строчная эпсилон&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;zeta; &amp;#950;&amp;#160; &amp;#950; строчная дзета&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;eta; &amp;#951;&amp;#160; &amp;#951; строчная эта&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;theta; &amp;#952;&amp;#160; &amp;#952; строчная тета&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;iota; &amp;#953;&amp;#160; &amp;#953; строчная иота&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;kappa; &amp;#954;&amp;#160; &amp;#954; строчная каппа&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;lambda; &amp;#955;&amp;#160; &amp;#955; строчная лямбда&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;mu; &amp;#956;&amp;#160; &amp;#956; строчная мю&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;nu; &amp;#957;&amp;#160; &amp;#957; строчная ню&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;xi; &amp;#958;&amp;#160; &amp;#958; строчная кси&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;omicron; &amp;#959;&amp;#160; &amp;#959; строчная омикрон&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;pi; &amp;#960;&amp;#160; &amp;#960; строчная пи&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;rho; &amp;#961;&amp;#160; &amp;#961; строчная ро&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;sigmaf; &amp;#962;&amp;#160; &amp;#962; строчная сигма (final)&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;sigma; &amp;#963;&amp;#160; &amp;#963; строчная сигма&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;tau; &amp;#964;&amp;#160; &amp;#964; строчная тау&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;upsilon; &amp;#965;&amp;#160; &amp;#965; строчная ипсилон&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;phi; &amp;#966;&amp;#160; &amp;#966; строчная фи&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;chi; &amp;#967;&amp;#160; &amp;#967; строчная хи&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;psi; &amp;#968;&amp;#160; &amp;#968; строчная пси&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;omega; &amp;#969;&amp;#160; &amp;#969; строчная омега&amp;#160; &lt;br /&gt;Общая пунктуация &lt;br /&gt;&amp;amp;ndash; – – тире&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;mdash; — — длинное тире&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;lsquo; ‘ ‘ левая одиночная кавычка&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;rsquo; ’ ’ правая одиночная кавычка&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;sbquo; ‚ ‚ нижняя одиночная кавычка&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;ldquo; “ “ левая двойная кавычка&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;rdquo; ” ” правая двойная кавычка&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;bdquo; „ „ нижняя двойная кавычка&amp;#160; &lt;br /&gt;Прочие символы &lt;br /&gt;&amp;amp;dagger; &amp;amp;#8224 † латинский крест&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Dagger; &amp;amp;#8225 ‡ двойной крест&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;bull; • • маленький черный кружок&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;hellip; … … многоточие ...&amp;#160; &lt;br /&gt;‰ ‰ знак промилле (процент с дополнительным ноликом)&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;prime; &amp;#8242;&amp;#160; &amp;#8242; одиночный штрих - минуты&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;Prime; &amp;#8243;&amp;#160; &amp;#8243; двойной штрих - секунды&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;oline; &amp;#8254;&amp;#160; &amp;#8254; надчеркивание&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;frasl; &amp;#8260;&amp;#160; &amp;#8260; косая дробная черта&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;euro; € € евро&amp;#160; &lt;br /&gt;№ № знак номера&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;trade; ™ ™ знак торговой марки&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;loz; &amp;amp;#9674 &amp;#9674; ромб&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;#9675 &amp;#9675; круг&amp;#160; &lt;br /&gt;Стрелки &lt;br /&gt;&amp;amp;larr; &amp;#8592;&amp;#160; &amp;#8592; стрелка влево&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;uarr; &amp;#8593;&amp;#160; &amp;#8593; стрелка вверх&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;rarr; &amp;#8594;&amp;#160; &amp;#8594; стрелка вправо&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;darr; &amp;#8595;&amp;#160; &amp;#8595; стрелка вниз&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;harr; &amp;#8596;&amp;#160; &amp;#8596; стрелка влево-вправо&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;#8597; &amp;#8597; стрелка вверх-вниз&amp;#160; &lt;br /&gt;Масти &lt;br /&gt;&amp;amp;spades; &amp;#9824;&amp;#160; &amp;#9824; знак масти &#039;пики&#039;&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;clubs; &amp;#9827;&amp;#160; &amp;#9827; знак масти &#039;трефы&#039;&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;hearts; &amp;#9829;&amp;#160; &amp;#9829; знак масти &#039;червы&#039;&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;amp;diams; &amp;#9830;&amp;#160; &amp;#9830; знак масти &#039;бубны&#039;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Sat, 16 May 2009 06:26:27 +0400</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=69#p69</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Наша реклама</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=68#p68</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://anika.forumbb.ru/&quot;&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;http://s55.radikal.ru/i150/0905/6c/3acf3766ab93.jpg&quot; alt=&quot;http://s55.radikal.ru/i150/0905/6c/3acf3766ab93.jpg&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;code-box&quot;&gt;&lt;strong class=&quot;legend&quot;&gt;Код:&lt;/strong&gt;&lt;div class=&quot;blockcode&quot;&gt;&lt;div class=&quot;scrollbox&quot; style=&quot;height: 4.5em&quot;&gt;&lt;pre&gt;[url=http://anika.forumbb.ru/][align=center][img]http://s55.radikal.ru/i150/0905/6c/3acf3766ab93.jpg[/img][/align][/url]&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Sat, 09 May 2009 07:11:44 +0400</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=68#p68</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Рекламные форумы</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=67#p67</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://svobod.rusff.ru/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;http://upforme.ru/uploads/0007/48/1e/3080-1-f.gif&quot; alt=&quot;http://upforme.ru/uploads/0007/48/1e/3080-1-f.gif&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Sat, 09 May 2009 06:51:56 +0400</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=67#p67</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Harry Potter.Death Amulet.</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=64#p64</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box quote-main&quot;&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://timeamulet.forumbb.ru&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;Harry Potter.Death Amulet.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Начался 7-ой год обучения юного Гарри Поттера в школе магии и Волшебства Хогвартс....&lt;br /&gt;________________________________________________________________________________&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Темный Лорд, наконец, взял бразды правления в свои руки. Пожиратели Смерти уверенно и практически беспрепятственно захватывают магический мир, уничтожая все на своем пути, маги в отчаянии, многие переметнулись на сторону тьмы. В школе чародейства вербуют новых, юных Пожирателей, степень значимости которых, определяется чистотой их крови. В школу, на места преподавателей приходят предатели, выпившие оборотного зелья, о личине которых знают только избранные. Верных добру людей, которые еще хотят свободы без насилия и зла, все меньше и меньше...&lt;br /&gt;________________________________________________________________________________________&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Решив, что Хогвартс единственное здание, которое сможет противостоять напору Темного Лорда, Гарри Поттер остался в замке, но отнюдь не для того, чтобы прятаться. Отряд Дамблдора, под его чутким руководством, продолжает существовать, члены Ордена поступают на работу в школу, чтобы в случае нападения, отразить отаку Лорда... Больше всего времени и сил, Золотое Трио тратит на поиски крестражей, которые вымотали их до предела, практически не дав результата....&lt;br /&gt;________________________________________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;http://i42.tinypic.com/o8z6h4.jpg&quot; alt=&quot;http://i42.tinypic.com/o8z6h4.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;________________________________________________________________________________________&lt;br /&gt;Недавно начались зимние каникулы, Гарри, Рон и Гермиона в очередной раз углубились в книги, которые уже ничего не могли им дать, правда оставалсь еще одна надежда. Библиотека Дамблдора... &lt;br /&gt;В очередную бессонную ночь за бесчисленным количеством древних фолиантов в библиотеке директора, Рон наткнулся взглядом на неприметную, грязную книгу, уголок которой торчал из-под стеллажа. Достав безымянную книгу, Уизли открыл ее на первой попавшейся странице и прошелся глазами по тексту...&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;&amp;quot;...И заключена в том амулете мощь самой Смерти, и владеющий им бессмертен, и по своему желанию может он повелевать ею, но до тех пор, пока соблагоизволит она подчиняться... А подчинение ее стоит жизнь, жизнь того, кто дорог...&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10px&quot;&gt;[Чем же пожертвует Мальчик, Который Выжил?]&lt;br /&gt;[Что произойдёт дальше?]&lt;br /&gt;[Вернётся ли Альбус Дамблдор к жизни?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;quote-box quote-main&quot;&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;Спешите занять главные канонические и неканонические роли!&lt;br /&gt;Наша ролеваая новая, но не смотря на это, там много добрых и гостеприимных людей.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14px&quot;&gt;&lt;strong&gt;Warning! Рейтинг нашей игры PG-13! &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Perfect April)</author>
			<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 00:48:23 +0400</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=64#p64</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Уматненькое МЕСТЕЧКО</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=63#p63</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://murclub.ru/id1156987&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://murclub.ru/id1156987&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 09:19:12 +0400</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=63#p63</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Лес фей</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=61#p61</link>
			<description>&lt;p&gt;Здесь гуляют феи.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 11:26:38 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=61#p61</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Гора Туманная</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=60#p60</link>
			<description>&lt;p&gt;И не зря её так назвали...&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 11:15:17 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=60#p60</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Озеро Лорриан</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=59#p59</link>
			<description>&lt;p&gt;Озеро назвали в честь его хранительницы Лорри:&lt;br /&gt;1. Озеро&lt;br /&gt;2.Лорри&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 10:42:30 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=59#p59</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Зал</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=58#p58</link>
			<description>&lt;p&gt;Это лавный зал храма луны.Хранительница храма Луны Натали принимает здесь поситителей.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 10:33:34 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=58#p58</guid>
		</item>
		<item>
			<title>сакура</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=57#p57</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: fuchsia&quot;&gt;сакура&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9824;&amp;#9827;&amp;#9824;Misa&amp;#9824;&amp;#9827;&amp;#9824;)</author>
			<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 08:43:35 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=57#p57</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Классный форум!!!</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=55#p55</link>
			<description>&lt;p&gt;Кульный форум!!! Мир фей&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 06:40:59 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=55#p55</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Котедж Aniki</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=54#p54</link>
			<description>&lt;p&gt;Вот фото моего дома: &lt;br /&gt;1 - дом с наружи.&lt;br /&gt;2 - ванная комната&lt;br /&gt;3 - спальня&lt;br /&gt;4 - гостинная&lt;br /&gt;5 - гардероб&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 06:00:26 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=54#p54</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Спальня</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=53#p53</link>
			<description>&lt;p&gt;Это спальня графини, здесь она отдыхает:&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 05:18:57 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=53#p53</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Столовая</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=52#p52</link>
			<description>&lt;p&gt;Обычно графиня предпочитает принимать трапизу в своей комнате, но для большого количества людей комната не подходит, вот графиня и задействовала эту комнату под столовую.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 04:56:24 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=52#p52</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Зал.</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=51#p51</link>
			<description>&lt;p&gt;Здесь графиня встречает гостей:&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 04:48:32 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=51#p51</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Зал</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=50#p50</link>
			<description>&lt;p&gt;Жрица Мариана:&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 04:43:25 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=50#p50</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Конец игры.</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=48#p48</link>
			<description>&lt;p&gt;Наступает момент истины, когда каждому предстоит решить, зачем он жил и во имя чего способен умереть. Невероятно мощные силы стягиваются к пустынному островку. Отныне в Его небесах, в подземельях решается судьба миров. Здесь хитроумные заклятья разбиваются. Здесь смерть отныне - лишь ступень для новой жизни.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 03:54:39 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=48#p48</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ИСПОЛНЕНИЕ ЖЕЛАНИЙ</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=47#p47</link>
			<description>&lt;p&gt;ОНА видела земли, где леса были нескончаемыми и всё вокруг было покрыто зеленью. Затем ей показалось, что трава и цветы тянут свои нежные лепестки к лучам солнца. А потом появилось дерево, и ОНА услышала, как его листва тянется в небо, как колышутся на ветру листья. Были фрукты и птицы, рыбы и животные. и в конце - голая земля, откуда все получает жизнь и откуда всё произошло.&amp;#160; &lt;br /&gt;На мгновение ей показалось, что ОНА поняла смысл мироздания.&lt;br /&gt;Хотя... строго говоря, вся человеческая...&amp;#160; жизнь - это осуществление желаний. Вернее, совершение действий, результатом который будет осуществление желаний... Человек работает, потому что ему хочется кушать, одеваться и вообще жить. Воры для этого воруют, солдаты идут умирать. Маги ради этих и других желаний учатся управлять энергией, плетут заклинания, творят волшебство. Но всё же большинство наших действий направлено именно на создание условий&amp;#160; на воплощения наших желаний. И чтобы оное произошло, мы затрачиваем определённые ресурсы - время, энергию, прилагаем физические или умственные усилия.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 03:52:14 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=47#p47</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ЗОЛОТОЙ ФЕНИКС (W.i.t.c.h. расколатая сфера - 4)</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=46#p46</link>
			<description>&lt;p&gt;Главы с 10 по 12&lt;br /&gt;Глава 10. Пламя феникса&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Огонь. Она горела. Феникс рос, как разрастается костер, когда в него подбрасывают дрова. Теперь он башней возвышался над чародейкой. Его крылья словно в объятии обхватили Корнелию, и она оказалась зажатой в плотном кольце пламени.&lt;br /&gt;Краем сознания она понимала, что огонь не пожирал ее одежду и не обугливал плоть. Но он жег ее, и это приносило боль. Боль, которая была сродни разлуке с Калебом, сродни мысли, что кто-то может причинить вред Лилиан.&lt;br /&gt;И Корнелия была в этом огне, как в ловушке.&lt;br /&gt;Она плакала. Она чувствовала, как слезы льются из глаз, но жар был таким сильным, что соленые капли высыхали, не успев добежать до середины щеки. Калеб далеко, и, возможно, они никогда больше не увидятся. Лилиан застыла на качелях посреди полета. Корнелии хотелось избавиться от этих страшных картин, выкинуть их из головы, забыть о них, но это было не так просто. Они никуда не девались. Все это могло случиться. Ее страхи могли стать явью. Как этот огонь из кошмаров, в котором она теперь пылала.&lt;br /&gt;«Если любовь к людям причиняет такую боль, может быть, лучше вообще не любить», — думала она.&lt;br /&gt;Откуда-то доносились крики. Корнелия слышала голоса, но не могла разобрать слов.&lt;br /&gt;И вдруг в ее сознание сквозь завесу боли и страха проникли два слова: «Корнелия, отпусти».&lt;br /&gt;Отпустить? Только тут она сообразила, что ее пальцы все еще держат Фрагмент, зажатый в когтях у феникса. «Отпусти». Им легко говорить. Но она заставила сведенные судорогой пальцы раскрыться. И, как только она убрала руки с Осколка, пламя выпустило ее.&lt;br /&gt;Она рухнула на пол, сжимая второй рукой ладонь, которой держалась за Осколок. На коже не было ни ожогов, ни волдырей. Девочка смутно осознавала, что даже волосы ее не были опалены огнем. Но память о боли оставалась. Калеб. Лилиан. Папа и мама, люди, которых она любила... огонь дал ей почувствовать, каково это — потерять их всех. И эта боль была невыносима.&lt;br /&gt;— Корнелия! Ты ранена? Корнелия, пожалуйста, перестань плакать...&lt;br /&gt;Все заботливо окружили ее, бережно обнимая и успокаивая. Вилл, Муравьишка, Тарани... почему у них в глазах слезы, ведь пламя не коснулось их? Но они плакали. И Ирма тоже. Муравьишка и Хай Лин...&lt;br /&gt;Стоп!&lt;br /&gt;— Ты взяла его? Осколок у тебя? — спросил Муравьишка.&lt;br /&gt;Что-то было не так.&lt;br /&gt;Корнелия снова обвела друзей взглядом. Вилл, Муравьишка, Тарани, Ирма, Муравьишка, Хай Лин.&lt;br /&gt;Двое Муравьишек!&lt;br /&gt;— Вас двое, — изумленно сказала она. И только тут остальные чародейки заметили то же, что она. И поняли, что это означает.&lt;br /&gt;— Один из вас - Горгон! — воскликнула Вилл, вскидывая руки для магической атаки. Ирма последовала ее примеру, а через секунду к ним присоединились Тарани и Хай Лин.&lt;br /&gt;— Но... в кого мы ударим? — растерянно спросила Ирма.&lt;br /&gt;Оба Муравьишки застыли с одинаковым выражением испуга и удивления на лицах.&lt;br /&gt;— Я... Я ничего не делал, — произнес один.&lt;br /&gt;И тут с розового куста лениво слетела ворона и попыталась приземлиться на плечо одного из Муравьишек.&lt;br /&gt;— Нет! — отчаянно закричал он. — Прочь! Убирайся! Ты не моя!&lt;br /&gt;— Как же, как же, — недоверчиво хмыкнула Ирма. — Глотни-ка водички, бестелесный подражатель!&lt;br /&gt;Пока Корнелия пыталась подняться, остальные чародейки приготовились к атаке.&lt;br /&gt;— Нет! — завопила Корнелия. — Остановитесь! Это обман!&lt;br /&gt;— Что? — Вилл в последний момент успела развернуться, и ее стрела-молния, не причинив вреда, пролетела мимо перепуганного юноши. — С чего ты это взяла?&lt;br /&gt;— Потому что Горгон — тот, второй, — торопливо произнесла Корнелия. — Тот, который не плакал.&lt;br /&gt;Чародейки посмотрели на двух Муравьишек. Все в них совпадало до малейшей черточки, только в глазах одного до сих пор стояли слезы.&lt;br /&gt;— Его не волнует ничья судьба, — произнесла Корнелия, указывая на неподвижную фигуру. — Я могла гореть хоть целую вечность, мы все могли бы сгореть, и это нисколько не тронуло бы его. Муравьишка правильно сказал: Горгон не знает сострадания и не понимает, что значит любить.&lt;br /&gt;Тот Муравьишка, у которого в глазах не было слез, замерцал, его фигура начала колебаться.&lt;br /&gt;— Любовь. Забота. Сострадание, — произнес он знакомым ледяным голосом. — Все это ничего не значащие слова. Иллюзии, которыми наивные дураки успокаивают себя. На самом же деле никто ни о ком не заботится, только о себе. — Силуэт продолжал бледнеть, все более походя на алчного призрака, которого они видели среди развалин дома Гагатов. Тело растворялось, но язвительный голос продолжал звучать: — Что мне до твоей боли? Меня больше волнует то, что ты оказалась слишком слаба и не сумела достать для меня последний Фрагмент. Я надеялся, что эта глупая птица отдаст его тебе, но ошибся. Теперь я буду умнее и попробую добыть его сам. Уверен, мне это удастся.&lt;br /&gt;И Призрак Времени устремился к фениксу.&lt;br /&gt;— Нет! — завопила Вилл. — Остановите его!&lt;br /&gt;Муравьишка рванул в сторону Горгона так быстро, что Корнелия успела заметить только движущееся пятно. Он заключил тающую фигуру Призрака в железные объятья, как сделал это когда-то в Башне Орла.&lt;br /&gt;— Ударьте его, — с трудом выкрикнул он. — Ударьте, пока я держу его. Может, на этот раз он не успеет воспользоваться заклинанием времени.&lt;br /&gt;Все пять чародеек действовали как одна. Огонь, Вода, Земля, Воздух и чистая Энергия выстрелили в бестелесного Горгона, пригвоздив его к полу.&lt;br /&gt;— Давайте свяжем его, — предложила Ирма. — Окутаем его такой магией, из которой он никогда не сможет вырваться!&lt;br /&gt;Это была хорошая идея. Пока Муравьишка поднимался на ноги, магическая нить, сплетенная из Стихий, закручивалась вокруг Призрака Времени, как шелковая нить обвивается вокруг гусеницы, образуя кокон. Вскоре их взорам предстала бесформенная фигура, стянутая сияющими магическими путами.&lt;br /&gt;— Должно сработать, — с глубоким удовлетворением произнесла Вилл. — Посмотрим, удастся ли ему выбраться отсюда.&lt;br /&gt;— Бесчувственное животное, — необычно резко выразилась Хай Лин, глядя на Горгона. — Какая ты умница, Корнелия, что догадалась, кто настоящий Муравьишка. Еще чуть-чуть — и я бы ударила того, что с вороной.&lt;br /&gt;— Все из-за феникса. Его пламя напомнило мне, что любовь и забота могут причинять боль. И когда я увидела ваши лица и слезы в ваших глазах... Не знаю, понимаете ли вы меня...&lt;br /&gt;— Конечно, понимаем! — воскликнула Тарани. — Мы чувствовали, что тебе очень больно.&lt;br /&gt;— Да, я знаю... И, оттого что вы волновались за меня, моя боль передалась вам. Вот как это бывает. Если мы переживаем за кого-то, мы становимся уязвимы. Только Горгону ни до кого нет дела.&lt;br /&gt;Ирма нахмурилась.&lt;br /&gt;— Когда ты так говоришь, кажется, что лучше вообще ни за кого не переживать...&lt;br /&gt;— И стать такими, как Горгон? Нет уж, спасибо. Я лучше останусь самой собой, — покачала головой Корнелия.&lt;br /&gt;— Я тоже, — тихо согласилась Тарани.&lt;br /&gt;Корнелия посмотрела на феникса, который снова уменьшился и как ни в чем не бывало сидел на своей жердочке над дверью. Он все еще пылал, но огненные язычки теперь были не больше пламени свечи. Его золотые глаза были по-прежнему устремлены на нее, но в них застыла такая печаль, что чародейке невольно стало жаль его. Несмотря на то, что птица причинила ей такую боль.&lt;br /&gt;— Нужно забрать у Горгона остальные Осколки, — сказала Корнелия. Она знала, что это действительно необходимо, но в то же время понимала, что пытается оттянуть тот момент, когда ей придется еще раз попробовать добыть Фрагмент Феникса.&lt;br /&gt;Неизвестно, сможет ли она вынести это испытание, но если не она, то кто же? Недаром Оракул дал подвеску с фениксом именно ей.&lt;br /&gt;Ирма задумчиво покосилась на коконообразную фигуру.&lt;br /&gt;— Может, мы слишком плотно его связали?&lt;br /&gt;— Но он не может носить Осколки на себе, — возразила Вилл. — У него же нет настоящего тела.&lt;br /&gt;— Ты права. Вряд ли в его костюме призрака предусмотрены карманы, — Ирма почесала затылок. — Вопрос в том, как заставить Горгона рассказать, куда он дел Фрагменты. Может, будем щекотать ему пятки, пока он не сдастся?&lt;br /&gt;— А может, пусть послушает пару часиков твои шутки? — предложила Хай Лин. — Тут кто угодно сдастся.&lt;br /&gt;Все посмотрели на связанную фигуру. Горгон не издавал ни звука. «Может, он потерял сознание, — подумала Корнелия, — если такое случается с привидениями. А может, он задумал очередную каверзу и ждет своего часа?» Последнее больше походило на правду.&lt;br /&gt;— Постойте-ка, — сказала Тарани. — Хай Лин, ты можешь мне помочь? Я хочу поймать нашу пернатую подругу. — Она кивнула в сторону вороны, которая не попала вместе с хозяином в магический плен и теперь опасливо поглядывала на чародеек, пристроившись на шпалере с розами.&lt;br /&gt;Хай Лин задумалась.&lt;br /&gt;— А что, может и получиться... Если Корнелия сгонит ее с решетки, я заставлю воздух опустить ее на землю.&lt;br /&gt;Корнелия потерла виски. Она чувствовала себя больной и ужасно уставшей. Тем не менее для нее не составило труда легким толчком согнать ворону с решетки. Птица с громким карканьем поднялась в воздух и хотела было улететь, но тут Хай Лин выбила воздух у нее из-под крыльев, и ворона неловко плюхнулась на пол.&lt;br /&gt;— Спокойно, — сказала Вилл, взяв птицу в руки. — Не вздумай меня клюнуть!&lt;br /&gt;Ворона бросила на нее пристальный взгляд, но не клюнула, а только обиженно каркнула. «Ловко Вилл умеет обращаться с животными, — подумала Корнелия. — Даже с такими враждебными, как эта птичка».&lt;br /&gt;— У нее что-то привязано к ноге! — вдруг воскликнула Вилл. — Что-то вроде кожаного мешочка. Может, это...&lt;br /&gt;— Я так и думала, — сказала Тарани с довольной улыбкой. — Угадайте с трех раз, что там?&lt;br /&gt;— Спорим, не Горгоновы запасы съестного, —усмехнулась Ирма. — Ну что там, Вилл? Мне не терпится посмотреть!&lt;br /&gt;Лежавший на полу кокон издал приглушенные звуки протеста, и Корнелия убедилась, что они на правильном пути. Тем временем Вилл передала мешочек Хай Лин, и та высыпала его содержимое на ладонь: две подвески — с соколом и орлом — и один небольшой Осколок с изображением совиных перьев.&lt;br /&gt;— Неплохая идея — отдать сокровища на хранение вороне, — заметил Муравьишка.&lt;br /&gt;— Они у нас в руках! — торжествующе воскликнула Тарани. — Мы вернули Фрагменты!&lt;br /&gt;Но радость Корнелии была не такой безоблачной. Больше не было причин откладывать решающий шаг. Чародейку охватила дрожь, она снова обратила взгляд к фениксу.&lt;br /&gt;«Осторожно!» — беззвучно крикнула птица. И теперь Корнелия знала, о чем она предупреждает.&lt;br /&gt;— Ох, — прошептала чародейка, — кажется, я должна попробовать еще раз.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Глава 11. Остывшая зола&lt;br /&gt;— Нет! — в ужасе воскликнула Тарани. — Ты ведь чуть не сгорела!«Лучше не напоминай», — подумала Корнелия, поежившись, но не произнесла этого вслух.&lt;br /&gt;— Погляди на мои волосы, — сказала она, — они не опалены. И наряд не пострадал, и крылья целы. Этот огонь не причиняет настоящего вреда.&lt;br /&gt;— Корнелия, — твердо сказала Вилл. — Может, внешне ты и не пострадала, но огонь причинил тебе боль, мы все это видели! Не похоже, чтобы феникс собирался отдать тебе Фрагмент по доброй воле.&lt;br /&gt;— А у тебя есть идея получше?&lt;br /&gt;Наступила долгая пауза.&lt;br /&gt;— Давайте я это сделаю, — тихо произнес Муравьишка.&lt;br /&gt;Корнелия резко обернулась.&lt;br /&gt;— Ты? Зачем тебе идти в огонь вместо меня?&lt;br /&gt;— Это пламя магическое, а магия, как вы сами заметили, на меня почти не действует. Может, и этот огонь не причинит мне никакого вреда. -Но...&lt;br /&gt;— Корнелия, пожалуйста, позволь мне попытать&lt;br /&gt;ся. Я не вынесу, если ты снова будешь страдать.&lt;br /&gt;В его взгляде была такая решимость, такая мольба. «Я тоже не уверена, что смогу вынести еще одно такое испытание, — подумала Корнелия. — К тому же, возможно, он прав. Магия Горгона не подействовала на Муравьишку, и, когда Хай Лин и Ирма попытались остановить его своим волшебством, у них тоже ничего не вышло».&lt;br /&gt;— Дай мне подвеску, — сказал юноша, аккуратно снимая цепочку с шеи Корнелии. — И это, — он протянул руку за тремя отнятыми у вороны Осколками. — Пожелайте мне удачи.&lt;br /&gt;— Муравьишка, ты уверен, что поступаешь правильно?&lt;br /&gt;Он кивнул.&lt;br /&gt;— Лучше я попытаюсь сам, чем дам кому-то из вас испытать боль. К тому же, кажется, у меня больше шансов. Кстати, — он улыбнулся, — я выше Корнелии, так что Хай Лин не придется меня поднимать.&lt;br /&gt;«Может, получится так же, как с тигром, — отчаянно надеялась Корнелия. — Может, огонь послушно опустится к его ногам и уснет, не причинив ему никакого вреда».&lt;br /&gt;Юноша что-то тихо сказал фениксу — Корнелия не смогла разобрать слов. Птица пристально посмотрела на него и снова предупреждающе крикнула: «Осторожно!»&lt;br /&gt;Муравьишка медленно потянулся к Осколку. Внезапно пламя взревело, как и в тот раз, когда к фениксу подходила Корнелия.&lt;br /&gt;— Нет! — вскрикнула чародейка. «Птица его обожжет, — думала она. — Муравьишке будет так же плохо, как было мне, или еще хуже...»&lt;br /&gt;Феникс с печальным видом взметнулся в воздух и обвил юношу крыльями. Страдание отразилось на лице Муравьишки. Корнелия поняла, что, магическим было пламя или нет, оно причиняло юноше ничуть не меньшую боль, чем ей.&lt;br /&gt;— Остановись! — завопила она. — Отпусти его! Отпусти Осколок!&lt;br /&gt;Но он не послушался. Юноша продолжал цепляться за Фрагмент, несмотря на то что пламя взметнулось еще выше. Феникс издал странный звук, похожий на кудахтанье, и еще плотнее сжал крылья. Но юноша не сдавался.&lt;br /&gt;Вдруг пламя взревело в последний раз, и огненная птица исчезла вместе с Муравьишкой, как будто оба в одночасье сгорели дотла.&lt;br /&gt;— Нет! — закричала Корнелия, заливаясь слезами. — Нет, не надо...&lt;br /&gt;Но обращаться было уже не к кому. В зале не было ни птицы, ни юноши, лишь в дверях высилась горка пепла.&lt;br /&gt;— Он пропал, — не веря своим глазам, произнесла Вилл. — Огонь поглотил его.&lt;br /&gt;Тарани рыдала, как и остальные чародейки. Корнелия знала это, хотя за пеленой слез она едва могла различить очертания комнаты, не говоря уже о лицах подруг.&lt;br /&gt;— Я не должна была ему позволять, — прошептала она. — Я чувствовала, что не должна.&lt;br /&gt;Но ей никто не ответил. Чтобы хоть как-то подбодрить Корнелию, Хай Лин молча положила руку ей на плечо. Тарани опустилась на колени и зачерпнула рукой немного золы.&lt;br /&gt;— Она холодная, — сказала чародейка. Даже в глубокой печали она не потеряла способности удивляться. — Странно, но зола уже совсем остыла.&lt;br /&gt;Внезапно она отлетела в сторону, будто кто-то изо всех сил оттолкнул ее. И это действительно было так. Корнелия увидела, что кокон, в который был заключен Горгон, рассыпался в пыль, проеденный Временем. Еле видимая фигура яростно рылась в куче золы, пытаясь что-то отыскать.&lt;br /&gt;— Они должны быть здесь! — шипел ледяной голос. — Должны быть!&lt;br /&gt;Но среди разбросанного пепла ничего не было. Ни Осколков, ни Сферы, разбитой или воссоединенной, ничего. Горгон вскинул прозрачную голову и завыл, как пес.&lt;br /&gt;— Нет! Все, ради чего я жил! Все утрачено! Разрушено! — его голос дробился на прерывистые звуки, словно звучал из сломанной телефонной трубки. — Все. Ради чего. Я. Остался. Жить.&lt;br /&gt;Теперь его руки были недостаточно материальными даже чтобы ворошить золу. Как и голос, бестелесная фигура Горгона распадалась на глазах.&lt;br /&gt;— Все. Пропало.&lt;br /&gt;Последний шипящий вздох — и призрак окончательно растворился.&lt;br /&gt;Ворона пронзительно крикнула, и этот крик был полон скорби. Затем она поднялась в воздух и вылетела в дверь. От ударов ее крыльев зола на полу снова зашевелилась. Девочки в молчании смотрели на кучку остывшего пепла и то место, где еще совсем недавно находился Горгон.&lt;br /&gt;— С ним покончено? — наконец произнесла Хай Лин. — Или он просто спрятался?&lt;br /&gt;«Он исчез навсегда».&lt;br /&gt;Корнелия вздрогнула. Она знала только одно существо во Вселенной, кому мог принадлежать этот голос...&lt;br /&gt;Перед ними, с маленьким фениксом на плече и каким-то овальным предметом в руках, стоял Оракул.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Глава 12. Всё будет в порядке&lt;br /&gt;Долгое время никто не решался заговорить. Наконец Хай Лин прервала звенящую тишину:&lt;br /&gt;— Вы проснулись! Вы здесь!&lt;br /&gt;«Я не спал. Вернее было бы сказать, что я некоторым образом отсутствовал».&lt;br /&gt;— А теперь с вами все в порядке?&lt;br /&gt;Оракул улыбнулся.&lt;br /&gt;«Спасибо, все отлично».&lt;br /&gt;— Что с Муравьишкой? — резко спросила Корнелия. Она слишком волновалась, чтобы думать о вежливости. — Что произошло? Где он?&lt;br /&gt;Улыбка Оракула сделалась еще шире.&lt;br /&gt;«У Муравьишки тоже все прекрасно. А что до того, где он... он здесь, Стражницы».&lt;br /&gt;Изумленная Корнелия уставилась на маленького — размером с месячного цыпленка — феникса, решив, что огонь каким-то образом превратил юношу в птицу. Но тут до нее дошло, что имел в виду Оракул, и от потрясения у нее чуть не подкосились ноги.&lt;br /&gt;— Вы и есть Муравьишка?&lt;br /&gt;«Скорее, Муравьишка был частью меня».&lt;br /&gt;— Но... Но... — Корнелии хотелось сказать, что Муравьишка не имел сверхъестественной силы. Он многого не знал. И даже не был наделен волшебным даром. Как... как же это было возможно?&lt;br /&gt;«Я не мог отправиться в путь вместе с вами, — продолжал Оракул. — Если бы я, со всеми своими знаниями и властью, перенесся за пределы Кондракара, произошла бы катастрофа. Но туда, куда не может попасть Оракул, Муравьишка проникнет без труда. Такое маленькое, незначительное, не обладающее силой создание Паутина Времени даже не заметит».&lt;br /&gt;Корнелия была в замешательстве. От всех этих новостей у нее кружилась голова. Тот маленький мальчик, испуганный и одинокий... Неужели?..&lt;br /&gt;— А сам Муравьишка знал об этом? — поинтересовалась Вилл. — Он знал, что на самом деле он — это вы?&lt;br /&gt;«Нет».&lt;br /&gt;— Но разве вы не могли предупредить нас?! — воскликнула Ирма. — Вы сидели на острове в полном оцепенении. Мы боялись, что вы совсем исчезнете!&lt;br /&gt;«Никто не может находиться в двух местах одновременно или быть сразу двумя людьми. Когда я стал Муравьишкой, я жил его жизнью, здесь от меня оставалось очень мало. Я сказал вам все, что мог».&lt;br /&gt;— Но если бы... — Корнелия вспомнила обо всех опасностях, с которыми им пришлось столкнуться, обо всем, что могло закончиться неудачей. — Если бы с Муравьишкой что-то случилось?&lt;br /&gt;«Конечно, я рисковал. Но самый большой риск, Стражницы, самый большой риск заключался в том, что Муравьишка мог вырасти не таким, как я, и не пройти Испытание Феникса, которое снова превратило бы его в меня. Он мог потерять смелость и веру в себя. Он мог потратить всего себя на обретение одной лишь физической силы. Он мог гоняться за знаниями, но не стать по-настоящему мудрым. И, что страшнее всего, он мог так и не научиться любить. Все это легко могло произойти с таким одиноким существом, как он».&lt;br /&gt;И тут Тарани осенило.&lt;br /&gt;— Так вот для чего все это было нужно! Храбрость Сокола, сила Орла, мудрость Совы и Испытание Феникса — испытание любовью. Все это была проверка. Жизненные уроки. И это было так же важно, как поиск Фрагментов.&lt;br /&gt;Оракул кивнул.&lt;br /&gt;«Даже важнее, Стражница. Даже важнее».&lt;br /&gt;— И Муравьишка правильно усвоил урок? И мы тоже? «Фрагменты соединились, и Сфера снова стала одним целым».&lt;br /&gt;Оракул протянул вперед руку. С виду Сфера была чуть больше обычного яйца. Она не поражала воображение своим великолепием, не сверкала, как драгоценные камни, но в ней была какая-то своя, особая красота.&lt;br /&gt;— Значит, она не погибла в огне? — произнесла Хай Лин.&lt;br /&gt;«Нет. Горгону следовало бы лучше знать свойства феникса. Эта птица сгорает, чтобы вновь возродиться из пепла».&lt;br /&gt;— На наше счастье, он этого не знал, — сказала Ирма. — Если только он действительно исчез навсегда.&lt;br /&gt;«Время наконец настигло его. До сих пор в этом мире его держало только одно- страстное желание собрать Сферу и изменить Вселенную по своему вкусу. И, когда он потерял надежду на это, ему стало больше незачем существовать».&lt;br /&gt;— Выходит, теперь все в порядке? — спросила Ирма. — Вселенная в безопасности, жители Орбиса снова объединились, а вы стали самим собой?&lt;br /&gt;«Да, теперь все хорошо, Стражницы. И вам пора возвращаться домой».&lt;br /&gt;— Постойте, — Тарани подняла руку, словно была на уроке и просилась к доске. — Еще один вопрос.&lt;br /&gt;Почему, когда мы пытались использовать подвеску с фениксом, она не сработала?&lt;br /&gt;В словах Оракула послышалась ирония. «Кажется, ты и сама уже знаешь ответ, Тарани. И ты права».&lt;br /&gt;Внезапно Зал Орхидей словно подернулся рябью. Потом вспыхнул яркий свет, и все растворилось.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Кругом царил хаос. Под ногами была вода, шипели пожарные шланги, воняло дымом и горелой пластмассой. Мигали огни на машине «скорой помощи», полумрак прорезали лучи фонарей, и повсюду сновали люди.&lt;br /&gt;Одним из них был отец Ирмы.&lt;br /&gt;— Эй! — закричал он. — Вход запрещен! Здесь опасная зона! — и тут он разглядел, к кому обращается. — Ирма! Девочки! Что вы тут делаете?&lt;br /&gt;«Ой-ой-ой! — подумала Корнелия. — Ну и влипли! Как мы ему все объясним? Особенно если учесть, что у Ирмы дома для успокоения мамы сидят пять астральных капель... Хорошо хоть, что здесь на нас снова оказалась обычная одежда, а не наряды с крылышками».&lt;br /&gt;— Мы... Мы просто хотели проверить, все ли у тебя в порядке, — сказала Ирма.&lt;br /&gt;«Правильно, — подумала Корнелия. — Если нет времени придумывать убедительное объяснение, лучше говорить правду».&lt;br /&gt;— Разумеется, у меня все в порядке, — пожал плечами Том Лэр. — Что могло со мной случиться?&lt;br /&gt;— В полиции сказали, что ты пропал.&lt;br /&gt;— Ну, как видишь, никуда я не пропал. У нас были небольшие проблемы со связью, вот и все. А теперь, Ирма, марш домой, пока я не арестовал тебя и твоих подружек за проникновение на закрытую территорию.&lt;br /&gt;Ирма кивнула. Но, вместо того чтобы выполнять приказ, она бросилась к отцу и заключила его в объятия.&lt;br /&gt;— Ирма!&lt;br /&gt;— Я так рада, что у тебя все хорошо, — пробормотала она, уткнувшись носом в мокрую, грязную форму.&lt;br /&gt;Лицо Тома Лэра смягчилось. Он переложил фонарь в другую руку и погладил дочь по голове.&lt;br /&gt;— Ты так сильно за меня переживала? — спросил он.&lt;br /&gt;— Конечно. А ты как думал? — сердито ответила Ирма.&lt;br /&gt;— Тогда я открою тебе один секрет, — заговорщицким тоном произнес мистер Лэр. — Я не могу позволить себе ввязаться в какие-либо неприятности. Только представь, что сказала бы твоя мама!&lt;br /&gt;Ирма устало хихикнула.&lt;br /&gt;— А теперь живо ступайте отсюда, — скомандовал ее отец. — Нам надо работать. «Технические неполадки» — это еще мягко сказано. Вы только посмотрите, что здесь творится!&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Ирма, я думала, вы наверху!&lt;br /&gt;Миссис Лэр перестала резать лук и застыла в изумлении с ножом в руке, когда водяная чародейка и ее подруги появились на пороге.&lt;br /&gt;— Да... ну... — смущенно запиналась Ирма, — мы просто ненадолго выходили на улицу. Мам, с папой все в порядке!&lt;br /&gt;— Да, милая, — миссис Лэр выглядела озадаченной. — Ты так говоришь, будто только сейчас об этом узнала.&lt;br /&gt;— Так ты... уже знаешь?&lt;br /&gt;— Ирма, о чем ты говоришь? Нам позвонили из полиции полчаса назад, и я сразу же передала тебе новости.&lt;br /&gt;«Ну конечно, — сообразила Корнелия. — Она сказала об этом астральной капле». Но Ирма уже все поняла сама.&lt;br /&gt;— Да, я... я знаю. Просто я так счастлива, что могу думать только об этом!&lt;br /&gt;— Ты хорошо себя чувствуешь?&lt;br /&gt;— Да, все в порядке.&lt;br /&gt;Вдруг наверху что-то бухнуло, и они услышали дружный залп хохота. Астральные капли! «Кажется, будто стадо слонов затеяло бой подушками», — пронеслось в голове у Корнелии. Она испуганно посмотрела на Ирму. «Сделай что-нибудь!» — мысленно умоляла та.&lt;br /&gt;Анна не могла не услышать шума. Она нахмурилась, подняла глаза к потолку и снова посмотрела на дочь.&lt;br /&gt;— Что происходит?&lt;br /&gt;— Ничего... Просто новая компьютерная игра Кристофера, — отчаянно импровизируя, выпалила Ирма. — Называется «Астральные... астральные гонки» или что-то в этом роде. Знаешь, там такие крутые спецэффекты! Думаю, нам лучше... пойти наверх и помочь ему. Пока! — И она рысью понеслась вверх по лестнице, призывая подруг следовать за ней.&lt;br /&gt;Миссис Лэр проводила их недоуменным взглядом.&lt;br /&gt;— Ирма, ужин будет через полчаса,— сказала она. — Попытайся к тому времени вернуться в нормальное состояние.&lt;br /&gt;— Конечно, мам!&lt;br /&gt;Наконец подруги оказались наверху. Ирма открыла дверь в свою комнату, и перед ними предстала хихикающая куча мала: астральные капли боролись за обладание популярным журналом о музыке.&lt;br /&gt;— Развлекаетесь? — ехидно поинтересовалась Корнелия.&lt;br /&gt;Астральные капли замерли с виноватым видом.&lt;br /&gt;— Там целая статья про Джо Джо, — объяснила копия Ирмы. — Он та-а-акой классный парень!&lt;br /&gt;— Я рада, что сегодня хоть кто-то наслаждался жизнью, — сказала настоящая Ирма. — Но боюсь, что пора заканчивать вечеринку. Спокойной ночи, девочки!&lt;br /&gt;Чародейка вскинула руки, чтобы удалить свою астральную каплю, и с плаксивым «Ой, ну не надо!» весьма правдоподобная копия Ирмы исчезла. Журнал, который она держала в руках, шлепнулся на пол.&lt;br /&gt;Следом за ней Корнелия удалила свою собственную астральную каплю, а затем ее примеру последовали Хай Лин, Вилл и Тарани. Вскоре в комнате остались только пять утомленных чародеек.&lt;br /&gt;Не прошло и минуты, как дверь распахнулась и в комнату влетел Кристофер.&lt;br /&gt;— А где Муравьишка? — спросил он. — Я перешел на пятый уровень! Где он? Он должен это увидеть!&lt;br /&gt;— Муравьишка уехал, — сказала Ирма, глядя на брата с необычайной мягкостью. — У его родных что-то случилось, и ему пришлось вернуться домой, в свою страну.&lt;br /&gt;Кристофер замер как вкопанный.&lt;br /&gt;— Уехал? -Да.&lt;br /&gt;— И даже не попрощался?&lt;br /&gt;В этот момент Корнелия и ее подруги услышали знакомый голос, доносящийся откуда-то издалека. «Скажите ему, что я рад был с ним подружиться».&lt;br /&gt;— Он просил поблагодарить тебя, — сказала Ирма. — Он был рад с тобой подружиться.&lt;br /&gt;Кристофер все еще выглядел подавленным.&lt;br /&gt;— Но... я же хотел показать ему... — он умолк.&lt;br /&gt;«И передайте ему - чтобы попасть на шестой уровень, нужно найти синюю дверь».&lt;br /&gt;«Советы по прохождению игры от Оракула? — хмыкнула про себя Корнелия. — Ни за что бы не поверила, если бы сама не услышала».&lt;br /&gt;Глаза Ирмы полезли на лоб от изумления, но она передала слова Оракула брату.&lt;br /&gt;— Синюю дверь?— задумчиво произнес мальчик. — А он уверен? Никто из моих приятелей еще не дошел до шестого уровня.&lt;br /&gt;— Уж поверь на слово. Он знает, о чем говорит, — усмехнулась Корнелия. — Он вообще много чего знает.&lt;br /&gt;— Гм, спасибо, — пробормотал Кристофер, очевидно, на ходу продумывая свои действия в сказочном мире «Красного монаха-воина». — Муравьишка был... с ним было здорово. Правда.&lt;br /&gt;И мальчик снова скрылся за дверью, без сомнения, устремившись к компьютеру.&lt;br /&gt;— Я тоже буду скучать по Муравьишке, — тихо произнесла Хай Лин. — Мне он нравился.&lt;br /&gt;— Он вырос у нас на глазах, — добавила Ирма. — И был хорошим другом.&lt;br /&gt;Вилл пристально посмотрела на Тарани. —А все же, почему подвеска с фениксом не сработала? Оракул сказал, что ты сама догадалась. Тарани кивнула.&lt;br /&gt;— Помнишь, Оракул говорил, что уроки, которые преподносит нам жизнь, так же важны, как и сама Сфера?&lt;br /&gt;— Он сказал: «Даже больше», —уточнила Корнелия.&lt;br /&gt;— Ну так вот. Знаете, что я думаю: подвески переносили нас не к Осколкам. Они предназначены не для этого. Они всякий раз приводили нас к Муравьишке. А судьба Муравьишки была неразрывно связана со Сферой, поэтому мы всегда оказывались рядом с Фрагментами. Но Муравьишка был важнее.&lt;br /&gt;Ирма нахмурилась.&lt;br /&gt;— Но это не объясняет... А-а-а, понятно.&lt;br /&gt;— Да. В последний раз подвеска снова привела нас к нему. Только Муравьишка уже был с нами в одной комнате, поэтому мы и подумали, что ничего не произошло.&lt;br /&gt;Корнелия медленно покачала головой. Что за странное место — Вселенная. Время, пространство, жизни и судьбы... Чародейка была рада, что она не Оракул — как, должно быть, трудно управляться со всем этим. И еще у нее было замечательное настроение.&lt;br /&gt;— Жду не дождусь наступления ночи, — сказала она, зевнув.&lt;br /&gt;— Ночи? — недоуменно переспросила Ирма. — А что будет ночью?&lt;br /&gt;— Абсолютно ничего. Разве это не здорово? Хай Лин рассмеялась:&lt;br /&gt;— Да уж, наконец-то удастся как следует выспаться.&lt;br /&gt;Корнелия еще раз зевнула. Как приятно будет поспать в свое удовольствие — долго и сладко, без всяких кошмаров. Она почему-то была уверена, что все кошмары остались позади.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;На маленьком каменистом островке посреди подземного озера стояла полная тишина. Ветра не было, и ветки папоротника замерли в неподвижности.&lt;br /&gt;На шесте возле кафедры сидела ворона и чистила клювом перышки, упрямо не желая обращать внимания на личинок, которыми Джено пытался ее накормить.&lt;br /&gt;— Твоего хозяина больше нет, глупая птица, — ворчал он. — Кроме меня, тебя кормить некому.&lt;br /&gt;«У тебя новый питомец, Джено?»&lt;br /&gt;Джено резко оглянулся. У него за спиной стоял Оракул. Он перенесся сюда без лодки: сейчас она была ему не нужна. Как феникс, возродившийся из пепла, он весь лучился энергией.&lt;br /&gt;— Птица не отвечает за поступки ее хозяина, — заступился за ворону Джено.&lt;br /&gt;«Не нужно извиняться за сострадание».&lt;br /&gt;— Кажется, она скучает по Горгону. Она почти ничего не ест, а только сидит на своем шесте.&lt;br /&gt;«Животные привязываются к своему хозяину независимо от того, кто он и как к нему относятся окружающие. Но со временем птица может полюбить и тебя».&lt;br /&gt;— Но мне не нужно, чтобы она меня любила. Я хочу только, чтобы она поела... и перестала грустить.&lt;br /&gt;«Думаю, твое желание исполнится».&lt;br /&gt;Оракул прошелся по усыпанному галькой берегу и устремил взгляд на окутанные дымкой воды. Джено на минуту отвлекся от вороны, поставив миску с личинками на маленькую полочку, прибитую к шесту. Он никак не решался заговорить о том, что его тревожило. Однако после долгих размышлений он все же набрался храбрости.&lt;br /&gt;— Тибор расстроен, мой господин.&lt;br /&gt;Оракул повернулся и посмотрел Джено в глаза.&lt;br /&gt;«Да. Он считает, что я слишком сильно рисковал. И, пожалуйста, Джено, не называй меня господином. Я не Горгон - власть не доставляет мне удовольствия».&lt;br /&gt;— Вы и правда слишком сильно рисковали, — Джено еле удержался, чтобы не добавить «мой господин». Он испытывал к Оракулу глубокое уважение, которое только выросло с тех пор, как Оракул снял с него наложенное Горгоном заклинание.&lt;br /&gt;«Это был единственно возможный способ. Огонь феникса полностью меняет человека. Если бы последнее испытание прошел не я, а кто-то из чародеек, они бы перестали быть самими собой, и Стражницами тоже. Они уже не смогли бы вернуться к своим семьям и друзьям и жить одновременно обычной и колдовской жизнью. Было бы жестоко заставлять их заплатить такую цену».&lt;br /&gt;— Это если бы они дошли до конца. Но девочка по имени Корнелия отпустила Осколок.&lt;br /&gt;«Только потому, что я ей велел. Ей бы все удалось, Джено. Она собиралась попытаться во второй раз, а для этого требуется невероятная смелость. Смелость и способность любить. — Оракул склонил голову, словно глубоко задумавшись, а потом снова поднял ее. — Испытание Феникса очень нелегко пройти, и не важно, выдержишь ты его или нет, оно все равно наложит на тебя отпечаток. Вот почему много веков назад одна из Стражниц принесла Оско лок Феникса сюда. Чтобы защитить его от тех, кто попытается воспользоваться им, а их защитить от него».&lt;br /&gt;— Но вы вернули Сферу в Орбис. Тибор считает, что это неправильно. Она может оказаться опасным оружием.&lt;br /&gt;Оракул улыбнулся.&lt;br /&gt;«Тибор слишком обо всем переживает. Сфера - не оружие, это сокровище. И она принадлежит тому миру, где была создана. За те века, что прошли со времен Раскола, жители Орбиса многое поняли. Теперь они будут бережно оберегать Сферу».&lt;br /&gt;Джено надеялся на это и в глубине души чувствовал, что Оракул прав. Сфера принадлежала миру, где ее сотворили. Хотя тот же самый мир породил и Горгона, и забыть об этом было сложно.&lt;br /&gt;Оракул вскинул руки, и в ту же секунду туман рассеялся. Озеро покрылось рябью, его воды заволновались и пришли в движение.&lt;br /&gt;— Что вы делаете, мой господин?&lt;br /&gt;«Прежде чем память о Призраке Времени навсегда исчезнет, нужно сделать еще одну вещь».&lt;br /&gt;В этот момент над водой показалась книга. Ее страницы разбухли от воды и обмякли, но текст, как ни странно, еще можно было разобрать. На изготовление этой книги ушло немало магии, и магия все еще присутствовала в ней. «История Времени» — так называлась книга, в которой содержались все самые опасные знания, собранные Горгоном.&lt;br /&gt;Легкое мерцание, похожее на пламя феникса, пробежало по кромке страниц. Затем раздался хлопок, и книга исчезла в яркой огненной вспышке. Маленькие цветные искорки посыпались в озеро, чтобы, соприкоснувшись с его поверхностью, превратиться в пепел.&lt;br /&gt;Джено ощутил, как с его плеч свалилась огромная ноша. Ведь это он помог создать эту книгу. Конечно, по незнанию и из благих побуждений, но все-таки... Все это время он чувствовал на себе часть вины. И теперь, когда страшная книга исчезла, Джено испытал невероятное облегчение.&lt;br /&gt;— Спасибо, — прошептал он.&lt;br /&gt;«Благодарности ни к чему. Удачи тебе с птицей».&lt;br /&gt;Джено отвернулся, чтобы посмотреть на ворону, а когда повернулся назад, Оракул уже исчез. Они с птицей снова остались на острове одни.&lt;br /&gt;— Ешь, — велел Джено вороне. — Если не будешь есть, заболеешь.&lt;br /&gt;Птица уставилась на него блестящими глазами-бусинками, но к еде так и не притронулась. Джено покачал головой и пошел отвязывать лодку, на которой приплыл сюда. «Какая упрямая, вредная и противная птица», — думал он. И все же, если бы ворона улетела, ему было бы грустно. Ведь он присматривал за ней еще с тех самых пор, когда Горгона отправили в ссылку на этот остров.&lt;br /&gt;Джено уже собрался уплывать, как вдруг заметил, что ворона наклонилась к миске и склевала личинку, а потом подняла голову и посмотрела на него, словно ожидая его реакции. На этот раз Джено решил промолчать. Но, оттолкнувшись от берега, он поймал себя на том, что негромко напевает полузабытый веселый мотивчик. «Теперь с птицей все будет в порядке, — подумал он. — И со временем тоже. Все будет в порядке».&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 07:51:15 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=46#p46</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ТЕНЬ СОВЫ (W.i.t.c.h. расколатая сфера - 3)</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=43#p43</link>
			<description>&lt;p&gt;Главы с 11 по 12&lt;br /&gt;Глава 11. Неудачная сделка&lt;br /&gt;Должно быть, когда-то давно в этом парадном зале проводились торжественные приемы. На заржавленной цепи все еще висели обломки огромной люстры со свечами. Если постараться, можно было представить себе смеющихся и танцующих гостей, музыку и даже запах жареного мяса.&lt;br /&gt;Теперь уже тут не потанцуешь. Часть потолка обвалилась, и сквозь образовавшиеся дыры в зал проникали лучи света, из-за которых это место, как ни странно, казалось еще более мрачным и безрадостным. Войдя в зал, друзья услышали мышиный шорох и шум крыльев - похоже, они вспугнули приютившихся тут голубей.&lt;br /&gt;- Очень мило, - пробормотала Ирма. - Тарани, ты уверена, что нам нужно именно сюда?&lt;br /&gt;Тарани кивнула.&lt;br /&gt;- Я это чувствую, - прошептала она. - Я чувствую, как Осколки притягивают друг друга. Как минимум один из них находится здесь: Фрагмент Сокола или Совы, а может, и оба. Вполне может быть.&lt;br /&gt;Ирма слегка поежилась. Оба - это означало: Горгон и Хай Лин. Она содрогнулась от мысли, что Горгон держит Хай Лин в плену в этом мрачном, зловещем замке.&lt;br /&gt;- Я знала, что нам нельзя разделяться, - горестно сказала Вилл. - Знала. Но что мы могли поделать?&lt;br /&gt;- Я должна была держать ее крепче, - надтреснутым голосом произнесла Тарани.&lt;br /&gt;- Ерунда, - сердито ответила Ирма. - Я тебя знаю. Ты держала ее так крепко, как только могла. Это не твоя вина.&lt;br /&gt;- Кстати, Ирма, как там твоя подвеска? - поинтересовалась Корнелия.&lt;br /&gt;Ирма взглянула на кулон.&lt;br /&gt;- Теперь больше похоже на сову, чем на соворону. Кажется, скоро совсем превратится в сову, - внезапно ее голос напрягся. - Песок на исходе! Осталось всего несколько минут. - Ее желудок сжался в тугой комок, голос сдавило от напряжения. &amp;quot;Скорее бы уж произошло то, что должно произойти, - подумала она. - А может, стоит это как-то ускорить?&amp;quot;&lt;br /&gt;- Эй! - завопила Ирма, и ее крик эхом отразился от поврежденного свода потолка. - Мистер Призрак Времени! Вы окружены. Положите Осколок на землю, руки за голову и выходите сюда.&lt;br /&gt;Тарани так и подскочила на месте.&lt;br /&gt;- Ирма! Тише! Ты что, с ума сошла?!&lt;br /&gt;- Что поделаешь, издержки воспитания, - невозмутимо пояснила Корнелия Муравьишке. - У нее отец полицейский.&lt;br /&gt;Муравьишка изумленно посмотрел на Корнелию, потом на Ирму, будто решая, кто из них более ненормальная.&lt;br /&gt;Но больше ничего не происходило.&lt;br /&gt;&amp;quot;Но попробовать-то стоило, - подумала Ирма. - А может, попробовать еще раз&amp;quot;. И она снова закричала что есть мочи:&lt;br /&gt;- Мы представители закона Стражницы Кондракара. Если вы сдадитесь добровольно, никто не пострадает.&lt;br /&gt;- Теперь нам не хватает только шерифских звезд и кольтов, - усмехнулась Вилл. - Ты что, правда считаешь...&lt;br /&gt;Внезапно Ирма заметила ворону и чуть не вскрикнула от неожиданности. Но не ворона так напугала ее, а то, что она зависла в воздухе, будто сидела на невидимом плече.&lt;br /&gt;- ...н десь... - прошептала чародейка, почти не раскрывая рта.&lt;br /&gt;- Что? - переспросила Вилл.&lt;br /&gt;- ...н десь...&lt;br /&gt;- Ирма, говори нормально! Я ничего не могу разобрать.&lt;br /&gt;- Я сказала, он здесь, - произнесла Ирма в полный голос.&lt;br /&gt;Вилл завертела головой.&lt;br /&gt;- Где?&lt;br /&gt;Ирма молча указала на ворону. В этот момент воздух превратится в колеблющееся марево, какое в жаркий полдень исходит от асфальта, и перед их взорами с вороной на плече предстал...&lt;br /&gt;Оракул.&lt;br /&gt;Конечно, этого не могло быть. Ирма отлично это знала и постоянно твердила себе. Но ее глаза утверждали обратное: перед ней посреди полуразрушенного парадного зала стояла маленькая безмятежно улыбающаяся фигурка.&lt;br /&gt;Невозможно было не сомневаться. Но тут Ирма обратила внимание на то, что до этого заметила Хай Лин. Чего-то не хватало. Чего-то настолько важного, что уже через несколько секунд все сомнения исчезали.&lt;br /&gt;Ирма взмахнула руками, изготовившись к атаке. Остальные чародейки сделали тоже самое. И тут ледяной голос Горгона заставил их замереть на месте.&lt;br /&gt;- Стойте. Если, конечно, хотите получить назад свою подругу.&lt;br /&gt;Ирме показалось, что огромный кулак сжал ее тело. Сжал так сильно, что она не могла ни пошевелиться, ни набрать в легкие воздуха.&lt;br /&gt;Хай Лин. Неужели он правда поймал ее? Выходит, все, что говорила Тарани о тени совы и о том, что с Хай Лин чтснго приключилось, было правдой?.. Но что же произошло? И где сама воздушная чародейка?&lt;br /&gt;- А как мы узнаем, что она действительно у тебя? - осведомилась Вилл.&lt;br /&gt;Вместо ответа Горгон показал им чтото серебристое, посверкивающее в тусклых лучах света хрустальными гранями. Подвеска. А внутри у нее, разумеется, Фрагмент Сокола.&lt;br /&gt;- Надеюсь, вы все узнаете эту вещицу?&lt;br /&gt;Ирме показалось, будто в животе у нее образовался здоровый кусок льда, - скользкое, зябкое и болезненное чувство.&lt;br /&gt;- Где ты ее прячешь? - спросила она.&lt;br /&gt;- Рядом.&lt;br /&gt;- Мы хотим ее увидеть. Хотим поговорить с ней.&lt;br /&gt;- В данный момент она не может ни с кем разговаривать. И никогда не сможет, если вы не отдадите мне то, чего я требую.&lt;br /&gt;- Слушай ты, бестелесная тварь, если ты хоть на минуту подумал, что... - Ирма прямо-таки кипела от ярости, но Вилл подняла руку, чтобы остановить ее.&lt;br /&gt;- Ирма, успокойся. Мы... мы должны выслушать его.&lt;br /&gt;- Мудрое решение, юная Стражница.&lt;br /&gt;- Так чего ты хочешь?&lt;br /&gt;&amp;quot;Будто мы не знаем чего&amp;quot;, - недовольно подумала Ирма.&lt;br /&gt;- Сущий пустяк, - ответил Горгон, одновремен&lt;br /&gt;но похожий и непохожий на Оракула. - Что такое жалкая, бездушная побрякушка по сравнению с энергией, дыханием, жизнью вашей подруги! То, что я прошу, находится у нее, - и он указал неосязаемым пальцем на шею Тарани.&lt;br /&gt;- Нет! - в ужасе воскликнула Корнелия. - Мы не можем! Тарани, если ты отдашь ему подвеску, у него окажутся все три известных Фрагмента!&lt;br /&gt;- Но если он причинит вред Хай Лин... - по лицу Тарани было видно, что она разрывается на части.&lt;br /&gt;- Да, но... Подумай о власти, которую он получит. Подумай, как близко он подберется к тому, чтобы уничтожить Оракула. Уничтожить весь мир!&lt;br /&gt;- Господин Оникс говорит... - Муравьишка запнулся, и ему пришлось начать заново: - Господин Оникс говорит, что, оказавшись перед трудным выбором, мы должны выбрать то, что будет благом для большинства, пусть даже это потребует отдельных жертв. Но... Нет. Я не знаю.... Если мы откажемся... Нет, я не могу сказать, что было бы мудрее. Мне никогда не стать Библиотекарем!&lt;br /&gt;- Зачем тебе это? - холодно усмехнулся Горгон. - Старые отупевшие книгочеи не осмеливаются искать настоящие знания.&lt;br /&gt;- Неправда! - разозлился юноша. - Они ученые, они посвящают всю свою жизнь исследованиям, и им доступна истинная философия. А все, что знаете вы, это ненасытная жажда власти.&lt;br /&gt;- Они и тебя сбили с толку. Когда-то я тоже верил им. Я впитывал каждое их слово и бегал за ними словно собачонка. Но больше меня не проведешь. Они предали меня, более того - они предали высокую цель, которой клялись добиваться, - овладение знаниями.&lt;br /&gt;Ирма была не в силах дольше сдерживать свой гнев.&lt;br /&gt;- Нет, вы только послушайте их! Знания, власть, философия, жертвы... Все это полная чушь! Может, я многого и не знаю. Может, я и не такая умная, как вы. Но я знаю одно: не будет никаких жертв, пока у нас есть хоть малейший шанс снова объединиться всем вместе и дать в нос этому бестелесному придурку, как мы и собирались! - Она ткнула пальцем в сторону Горгона. - Ты! Ты всего лишь дешевый подражатель. У тебя даже нет своего собственного тела! Ты сам-то помнишь, как ты должен выглядеть?&lt;br /&gt;Фигура Оракула замерцала, сделалась расплывчатой, и перед ними снова появилось бесформенное туманное облако.&lt;br /&gt;- Выбирайте, - холодно произнес Горгон. - Выбирайте, пока мое терпение не иссякло.&lt;br /&gt;Тарани стала порывисто стаскивать цепочку через голову.&lt;br /&gt;- Вот! - крикнула она, бросив подвеску на растре скавшийся каменный пол. - Ирма права. Возьми ее. Возьми и верни нам Хай Лин!&lt;br /&gt;ные чародейки бросились за ней. В эту минуту Ирму совершенно не волновало, куда отправился Гopгон и взял ли он с собой все три Осколка, - все мысли были только о Хай Лин.&lt;br /&gt;Воздушная чародейка выглядела очень маленькой и хрупкой, в ее глазах застыло изумление. Но она дышала, и ее сердце колотилось гораздо быстрее, чем раз в год.&lt;br /&gt;- Хай Лин...&lt;br /&gt;- Пожалуйста, - прошептала маленькая чародейка, - можно мне домой? Я хочу домой.&lt;br /&gt;- Мы все отправимся домой, - твердо сказала Вилл. - Прямо сейчас. И ты тоже, Муравьишка.&lt;br /&gt;- Что?! - воскликнула Корнелия. - Мы не можем взять его в Хитерфилд!&lt;br /&gt;- Придется. Разве ты не помнишь? Горгон изменил его мир. Только Муравьишка не изменился, потому что был с нами и его защищало Сердце Кондракара. Если мы оставим его в этом мире, ему не будет здесь места, он окажется вне времени... как и мы, если не поторопимся.&lt;br /&gt;- Надо решать быстрее, - сказала Ирма, - иначе мы зависнем здесь навечно и станем Призраками Времени.&lt;br /&gt;- Вот именно, - кивнула Вилл. - Держитесь за Сердце и друг за друга. Держитесь крепче!&lt;br /&gt;Они соединили руки, и жуткий полуразрушенный интерьер поместья Гагатов растворился.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Глава 12. Глупость и мудрость&lt;br /&gt;- Я... Не могли бы вы посмотреть на вывеску за меня? Пожалуйста...&lt;br /&gt;Голос Хай Лин прозвучал так слабо, что его едва можно было расслышать. &amp;quot;Она кажется такой хрупкой, - подумала Ирма. - Как будто у нее отняли что-то жизненно важное и она пока не уверена, что это что-то вернулось обратно&amp;quot;.&lt;br /&gt;- Все в порядке, - мягко заверила подругу Ирма. - Там написано &amp;quot;Серебряной Дракон&amp;quot;, как и положено.&lt;br /&gt;- Точно? - глаза Хай Лин все еще были зажмурены.&lt;br /&gt;- Да. Хай Лин, это и в самом деле Хитерфилд. Воздушная чародейка открыла глаза.&lt;br /&gt;- &amp;quot;Серебряный Дракон&amp;quot;, - прошептала она. -Действительно.&lt;br /&gt;- Я же говорила.&lt;br /&gt;- Да. Девочки, вы... вы войдете вместе со мной?&lt;br /&gt;&amp;quot;Хай Лин все еще боится, - подумала Ирма. - И будет бояться до тех пор, пока не увидит родителей, не обнимет их, не удостоверится, что она дома&amp;quot;. И это неудивительно. По пути от пустынной аллеи за Шеффилдской школой, куда они перенеслись, Хай Лин рассказала подругам о Холлифилде. Это было похоже на самый кошмарный сон, и даже хуже - потому что, когда спишь, все-таки можно проснуться.&lt;br /&gt;- Конечно, войдем, - не колеблясь ответила Вилл.&lt;br /&gt;&amp;quot;Видок-то у нас не ахти, - отметила про себя Ирма. - Бледные, вытянутые от усталости лица - хоть сейчас иди в массовку фильма &amp;quot;Хэллоуин для зомби&amp;quot;. Ой, сейчас бы миску свежего поп-корна, видео и целый месяц никаких домашних заданий!&amp;quot;&lt;br /&gt;Муравьишка изумленно таращился по сторонам, и это было неудивительно. Ирма помнила, что, когда впервые перенеслась в другое измерение, она тоже была потрясена.&lt;br /&gt;- Я думал, тут у всех есть крылья, - только и сказал юноша, разглядывая проходящих мимо жителей Хитерфилда.&lt;br /&gt;- Ну... вообще-то нет, - пояснила Вилл. - Только у нас, да и то не всегда. - Сейчас чародейки снова были в своих обычных, неволшебных нарядах.&lt;br /&gt;Они распахнули дверь и вошли в ресторан. Отец Хай Лин как раз выходил из кухни со стопкой свежевыстиранных матерчатых салфеток в руках.&lt;br /&gt;- Привет, - сказал он. - Как поиграли в волейбол? И тут его чуть не сбила, с ног собственная дочь. Она&lt;br /&gt;обняла отца и прижалась к нему так крепко, словно от этого зависела ее жизнь. Белые салфетки разлетелись в стороны, а рот Чен Лина даже приоткрылся от неожиданности.&lt;br /&gt;- Эй, малышка, что случилось? - спросил он.&lt;br /&gt;- Ничего, - прозвучал приглушенный ответ. - Ничего.&lt;br /&gt;- Ей... слегка попало мячом по голове, - ответила Вилл.&lt;br /&gt;И это была чистая правда. Хотя и не вся.&lt;br /&gt;- Со мной все в порядке, - сказала Хай Лин. - Все хорошо.&lt;br /&gt;Похоже, ее отца не совсем устроило это объяснение, но тут он заметил Муравьишку, который застенчиво мялся в дверях, будто пытаясь спрятаться за спиной у Тарани.&lt;br /&gt;- А это кто? - поинтересовался Чен Лин. - Ваш друг?&lt;br /&gt;- Да, - убедительно кивнула Ирма. - Его зовут Муравьишка. Он... приехал к нам по студенческому обмену. Из-за границы.&lt;br /&gt;- Муравьишка? - удивленно переспросил Чен Лин. - Добро пожаловать! - И он вежливо поздоровался с юношей за руку. - А теперь идите все на кухню. Джоан вас накормит. Хотите свинины под кисло-сладким соусом? Ирма, я знаю, ты это любишь.&lt;br /&gt;- Самая вкусная вещь на свете! - радостно воскликнула Ирма. Но тут же вспомнила, что произошло с ними после того, как Хай Лин получила этот злополучный удар по голове, и ее аппетит куда-то улетучился.&lt;br /&gt;- Горгон считает, что победил, - с горечью сказала Вилл. - Он думает, что теперь нам ни за что не остановить его. Но мы не сломлены!&lt;br /&gt;- Простите, - грустно произнесла Хай Лин. - Он выглядел... совсем как ты, Вилл. Он застал меня врасплох.&lt;br /&gt;- Не расстраивайся, Хай Лин. Ты ни в чем не виновата.&lt;br /&gt;Они сидели в комнате Хай Лин, держа на коленях тарелки с ароматным мясом. Но впервые Ирма не получала сказочного удовольствия от того, что приготовила Джоан Лин. &amp;quot;Вилл, конечно, может храбриться, - думала она, - но, что ни говори, сейчас Горгон как никогда близок к полной победе&amp;quot;. Она посмотрела на бездушную, пустую подвеску, болтавшуюся у нее на шее. Сова все так же сжимала в когтях песочные часы, но весь песок теперь находился внизу. Зрелище было печальным: магия покинула этот предмет, а Фрагмента внутри так и не оказалось.&lt;br /&gt;- Это я все испортила, - прошептала Ирма. - Я должна была держать рот на замке и дать вам придумать по-настоящему разумный план. Вы все знаете гораздо больше меня. Я даже не смогла написать эту дурацкую контрольную по истории. Я с самого начала знала, что нельзя было доверять мне подвеску с совой, эта мудрая птица - не для меня!&lt;br /&gt;Но Муравьишка смотрел на нее с выражением предельной сосредоточенности на мягком юном лице.&lt;br /&gt;- А по-моему, ничего ты не испортила, - сказал он. - Ты следовала велению своего сердца. И в конце концов все еще может повернуться к лучшему. - Он ненадолго умолк, уставившись в свою тарелку, словно там содержались ответы на все вопросы. - Знания и мудрость - это не одно и то же, - наконец произнес он. - Странно, но раньше я этого не понимал.&lt;br /&gt;Корнелия поглядела на свою подвеску, единственную, которая оставалась неиспользованной.&lt;br /&gt;- Что будем делать с этой штукой? - спросила она. - Орбис теперь уже не совсем Орбис, и он не вернется в прежнее состояние, пока три Осколка находятся в руках у Горгона. А если он найдет Фрагмент Феникса...&lt;br /&gt;- Мы должны вернуть Осколки, - решительно заявила Вилл, - и заполучить Фрагмент Феникса раньше Горгона. Я не говорю, что это просто. Но Горгон и представить себе не может, на что мы способны, если приложим все силы.&lt;br /&gt;Ирма опустила свою тарелку на пол и обвела присутствующих неуверенным взглядом.&lt;br /&gt;- Вы правда не думаете, что я все провалила? Все покачали головами, даже Корнелия.&lt;br /&gt;- Ты все сделала правильно, - сказала она. - Что бы ни происходило, главное - всегда оставаться вместе.&lt;br /&gt;- Точно, - согласилась Вилл. - Потому что, когда мы вместе, мы можем преодолеть любые препятствия.&lt;br /&gt;В этот момент Ирма заметила, что Вилл как-то странно посматривает на Муравьишку.&lt;br /&gt;- Ты знаешь что-то, чего мы еще не знаем? - спросила она подругу.&lt;br /&gt;Вилл покачала головой.&lt;br /&gt;- Нет, просто предчувствие, не более того. Что-то, связанное с Муравьишкой и Сердцем Кондракара... Знаете, мне кажется, это была очень удачная идея - взять Муравьишку сюда, в Хитерфилд. Помните, что сказал Оракул, когда все только начиналось?&lt;br /&gt;- Что сам он не сможет помогать нам, - угрюмо ответила Ирма.&lt;br /&gt;- Да нет, - отмахнулась Вилл. - Он сказал: &amp;quot;однажды он может вам очень пригодиться&amp;quot;. Он имел в виду, что Муравьишка сможет каким-то образом направлять нас.&lt;br /&gt;- Но я ничего не знаю о Хитерфилде! - запротестовал юноша. - Я не смогу направлять вас здесь!&lt;br /&gt;- Не здесь. Когда мы отправимся вслед за Гoproном и Осколками... кто знает? - Вилл неожиданно усмехнулась. Это была смелая, отчаянная и уверенная усмешка - вполне в духе команды W.I.T.C.H. - Горгон полагает, что близок к победе. Но лично я считаю, что Оракул знал, что делал, когда поручал эту миссию нам. А вы как думаете?&lt;br /&gt;Ирма поглядела на Вилл и почувствовала, как заряжается ее азартом. Ее настроение медленно, но вер но поднималось. Может, она не так уж и глупа. Ведь от нее тоже есть кое-какая польза. И Вилл, скорее всего, права - пока они вместе и с ними Муравьишка, они способны на великие дела, пусть даже ситуация и кажется почти безнадежной.&lt;br /&gt;- Мудрость и знания... - пробормотала она. - Если Муравьишка прав, то, пожалуй, этот экзамен я сдала на отлично!&lt;br /&gt;- И это важнее любой контрольной, - кивнула Вилл.&lt;br /&gt;Сердце Джено билось, но медленно. Очень медленно. Облака тумана проносились мимо, а побеги папоротника вырастали прямо у него на глазах. На всем острове было не так уж много неподвижных вещей, глядя на которые, он не испытывал головокружения. Во-первых, это были камни. А во-вторых, фигура Оракула.&lt;br /&gt;- Джено! Джено, ты меня слышишь?&lt;br /&gt;На мгновение перед его глазами промелькнуло встревоженное лицо Тибора, но, когда он попытался ответить, советник уже исчез.&lt;br /&gt;Джено должен был обо всем рассказать Тибору. Это очень важно! Но как это сделать, если Тибор не задерживается тут на то время, которое требуется Джено для ответа?&lt;br /&gt;Наконец он отыскал перо, чернила и бумагу, которые сам когда-то привез на этот остров, и благодаря которым узник проложил себе путь к освобождению.&lt;br /&gt;&amp;quot;Горгон был здесь&amp;quot;, - написал он. И через некоторое время на бумаге появился ответ:&lt;br /&gt;&amp;quot;Мы знаем. Что произошло?&amp;quot;&lt;br /&gt;Прежде чем писать, он попытался правильно сформулировать ответ.&lt;br /&gt;&amp;quot;Он замедлил мое время. Вы можете вернуть меня в прежнее состояние?&amp;quot;&lt;br /&gt;Но Джено заранее знал, каким будет ответ.&lt;br /&gt;&amp;quot;Мы не знаем, как это сделать&amp;quot;.&lt;br /&gt;&amp;quot;Оракул должен знать, - подумал он. - Но Оракул не говорит&amp;quot;.&lt;br /&gt;&amp;quot;Есть ли какие-нибудь новости о Стражницах ?&amp;quot; - написал он.&lt;br /&gt;&amp;quot;Нет. Кажется, что-то пошло не так. Мы боимся, что у Горгона в руках оказался один или даже несколько Фрагментов&amp;quot;.&lt;br /&gt;Не самая приятная новость, особенно когда мир вокруг несется вскачь, а ты не можешь за ним поспеть. Только страх. Только надежда. Временами Джено хотелось избавиться и от страха, и от надежды. Но он понимал, что не может, да и не должен, этого делать. Надежда была для него жизнью. И пока он надеялся, его замедленное сердце продолжало биться.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 07:37:33 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=43#p43</guid>
		</item>
		<item>
			<title>КОГТИ ОРЛА (W.i.t.c.h. расколатая сфера - 2)</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=40#p40</link>
			<description>&lt;p&gt;Главы с 9 по 12&lt;br /&gt;Глава 9. Камень за камнем.&lt;br /&gt;— Я вымоталась! — простонала Корнелия. — С меня хватит!&lt;br /&gt;Тарани была с ней полностью согласна. Слишком большая нагрузка. А ведь они проработали только полдня! Странно, что можно насквозь вспотеть от усилий и все равно мерзнуть...&lt;br /&gt;Ей под ноги упала тень. Тарани подняла глаза и увидела Когтерукого. На его обветренном лице застыло хмурое выражение.&lt;br /&gt;— Почему не работаешь? — спросил он.&lt;br /&gt;— У нас перерыв, — ответила Корнелия. — Видите ли, мы все-таки не в трудовом лагере.&lt;br /&gt;Тарани подумала, что на самом деле это гораздо хуже, чем трудовой лагерь. Все вокруг работали в поте лица, перетаскивали тяжелые каменные блоки, размешивали известь, очищали землю от снега — и все для того, чтобы великая башня Когтерукого поскорее была построена.&lt;br /&gt;— Вы должны отдыхать, только когда объявляют общий перерыв, — сказал вожак Корнелии. — Но я разговариваю не с тобой, а со смуглой девчонкой. Почему ты не работаешь, как остальные?&lt;br /&gt;— Я?! — возмутилась Тарани. — Но я работаю! — У нее и так едва кровь из-под ногтей не шла.&lt;br /&gt;— Нет. Остальные поднимают блоки с помощью своей магии, а ты нет. Почему это?&lt;br /&gt;Он был прав. Все утро перед изумленными взорами всадников и рабочих Корнелия заставляла Землю извергать из себя уже обтесанные каменные блоки. Хай Лин своей силой Воздуха поднимала их на высоту, а Ирма с помощью магии Воды устанавливала их на нужное место.&lt;br /&gt;— Что-то вроде гидравлического подъемного крана, — приговаривала Ирма с усмешкой.&lt;br /&gt;Но Тарани не могла придумать, как заставить камни подниматься, используя Огонь. Поэтому она тянула веревки и ворочала длинными рычагами, как обычные рабочие.&lt;br /&gt;— Я не могу, — сказала она. — Моя магия для этого не приспособлена.&lt;br /&gt;Кажется, полководец ей не поверил.&lt;br /&gt;— Ты владеешь волшебством, — упрямо заявил он. — Мне передавали мои всадники. Но ты отказываешься его применять.&lt;br /&gt;— Я не отказываюсь! Просто...&lt;br /&gt;Он подцепил ее когтем за плечо.&lt;br /&gt;— Иди-ка сюда. Пойдем со мной.&lt;br /&gt;- Но...&lt;br /&gt;Не обращая внимания на ее протесты, Когтерукий поволок ее к южной стене башни. Оказавшись на месте, он ткнул пальцем в огромный каменный блок.&lt;br /&gt;— Подними его, — приказал вожак.&lt;br /&gt;— Не могу! Я же говорю вам, моя магия...&lt;br /&gt;— Смотри на меня, маленькая волшебница. Смотри внимательно.&lt;br /&gt;Он схватился за один конец строительного блока и напрягся. Мышцы его вздулись буграми, под кожей четко проступили вены. Башмаки Ког-терукого глубоко ушли в полузамерзшую землю, но один конец камня все-таки приподнялся, покачнулся, подался вперед и встал, прислоненный к незаконченной стене.&lt;br /&gt;— Я не слабак, — сказал он. — Ты ведь не хочешь, чтобы я стал твоим врагом? Я в последний раз тебя предупреждаю — ради тебя же самой и твоей больной подружки.&lt;br /&gt;Сердце Тарани перевернулось в груди. Как же убедить его? Как вообще втолковать ему хоть что-то, если он не желал ее выслушать?&lt;br /&gt;— А теперь ты подними его.&lt;br /&gt;Тарани посмотрела на камень. На вид он весил не меньше полутонны. Она могла нагреть его или даже оплавить, если бы ее силы оставались на обычном уровне и не были истощены временной ловушкой и тревогой за Вилл. Но поднять его было невозможно.&lt;br /&gt;— Она правда не может этого сделать.&lt;br /&gt;Когтерукий крутанулся на месте, чтобы взглянуть, кто же осмелился им помешать.&lt;br /&gt;Это был Муравьишка. Тарани не видела его с самого завтрака, если не считать мимолетных взглядов на запруженной народом строительной площадке. Он крутился возле всадников, помогал им запрягать мамонтов в тяжелые сани, нагруженные камнями. А сейчас появился здесь, словно по волшебству. Или, может, он просто ходил по пятам за своим кумиром?&lt;br /&gt;— Не лезь в это дело, сынок, — буркнул Когтерукий без злобы в голосе. Должно быть, нескрываемое восхищение Муравьишки смягчило его сердце.&lt;br /&gt;— Господин, она действительно не может. Ее магия — это Огонь. Если понадобится, она с легкостью разведет для вас костер. Но она не может поднимать камни по вашему приказу.&lt;br /&gt;Кажется, на этот раз Когтерукий прислушался к тому, что ему говорят.&lt;br /&gt;— Это правда? — спросил он у чародейки. Тарани кивнула.&lt;br /&gt;— Да, моя Стихия — Огонь.&lt;br /&gt;— Покажи мне.&lt;br /&gt;«Ну, он сам напросился», — подумала Тарани. И послала огненный шар размером с грейпфрут прямо ему в нос. Он ошарашенно отпрянул в сторону и потом еще долго смотрел на танцующие в воздухе огоньки пламени.&lt;br /&gt;— Это великая сила, — вынужден был признать он.&lt;br /&gt;— Я... думаю, я могла бы растапливать снег, — предложила Тарани. Она казнила себя за то, что не додумалась до этого раньше. — Это будет быстрее, чем расчищать площадку вручную. И еще я могу удалить лед и сделать землю мягче—в тех местах, где будут копать ямы для фундамента.&lt;br /&gt;Полководец медленно кивнул, удовлетворенный тем, что девочка не противится его воле.&lt;br /&gt;— Займись этим, волшебница. Я хочу, чтобы эта башня была построена. И не через годы или месяцы, а сейчас.&lt;br /&gt;Он развернулся и зашагал прочь. Муравьишка смотрел на его высокую фигуру, потом перевел взгляд на каменный блок, словно пьяница, привалившийся к стене.&lt;br /&gt;— Он поднял такую глыбу голыми руками! — воскликнул мальчик.&lt;br /&gt;- Да.&lt;br /&gt;— Он действительно самый сильный человек из всех когда-либо живших.&lt;br /&gt;— Похоже на то, — односложно отвечала Тарани.&lt;br /&gt;— Но Хромоногая осталась без еды вчера и сегодня утром, а она ведь старенькая. Это неправильно.&lt;br /&gt;— Совершенно с тобой согласна.&lt;br /&gt;Муравьишка посмотрел девочке в глаза, на лице его отражались сомнения.&lt;br /&gt;— Тарани, я не понимаю, почему он так поступает? Почему он заставляет ее голодать? Она пожилая женщина и может от этого заболеть.&lt;br /&gt;— По-моему, он ее боится.&lt;br /&gt;— Боится?! — изумился мальчик. — Но... но... она же всего лишь... Я хотел сказать — она старая и слабая, намного слабее его!&lt;br /&gt;— Смотря в чем, — заметила Тарани. — В том, что действительно важно, она куда сильнее его.&lt;br /&gt;Муравьишка покачал головой:&lt;br /&gt;— Я не понимаю.&lt;br /&gt;— А ты попробуй подумать над этим. И спасибо, что замолвил за меня словечко.&lt;br /&gt;— Когтерукий очень на тебя разозлился.&lt;br /&gt;— Кажется, да. Он думал, что я отказываюсь ему повиноваться. А он не может этого вынести.&lt;br /&gt;Он не выносит, когда ему не подчиняются... Кстати, Муравьишка, скоро принесут еду. Хочешь пообедать с нами?&lt;br /&gt;Мальчик смущенно поежился.&lt;br /&gt;— Я договорился с Гранатом, одним из всадников... Он обещал научить меня командам для работы с мамонтами.&lt;br /&gt;Тарани пожала плечами. Хромоногая была права, мы не можем делать выбор за других.&lt;br /&gt;— Нам было бы приятно посидеть с тобой, — сказала она. — Но, конечно, решать тебе...&lt;br /&gt;Он немного постоял, переминаясь с ноги на ногу; было видно, что его одолевают сомнения. Потом он улыбнулся, и Тарани сразу вспомнила того малыша-Муравьишку, который ей так нравился.&lt;br /&gt;— Тогда придержите мою миску у себя, — сказал мальчик, теребя свободный краешек своего пояса. — Я только предупрежу Граната...&lt;br /&gt;На обед подали горячий бульон, приятно согревавший тело на морозном воздухе. Тарани наполнила миску для Муравьишки, но тот все никак не возвращался.&lt;br /&gt;— Я только сейчас сообразила... — начала Корнелия. — Если мы строим Башню Орла, то не может ли Фрагмент Орла быть где-то поблизости?..&lt;br /&gt;Тарани в задумчивости отхлебнула бульона.&lt;br /&gt;— Ты права, — сказала она. — И, помнишь, Когтерукий вроде как должен выиграть сражение, названное Битвой за Осколок.&lt;br /&gt;— Что ж, может нам удастся найти и забрать Фрагмент.&lt;br /&gt;Тарани помотала головой.&lt;br /&gt;— Нет, тогда ведь никакой Битвы не состоится.&lt;br /&gt;Мы нарушим их временную линию. Вспомни, что сказал Оракул. Если одна из главных линий Паутины Времени — линий судьбы — оборвется, вся Паутина может разрушиться. Вдруг если Битва не состоится, это и будет обрыв линии?&lt;br /&gt;Корнелия с силой плюхнула миску на землю.&lt;br /&gt;— Вот черт, а я-то думала, что мне пришла в голову удачная идея! Нет, Ирма, даже не заикайся...&lt;br /&gt;Ирма, открывшая было рот, чтобы сказать очередную колкость, снова захлопнула его. Потом усмехнулась.&lt;br /&gt;— Ну, я о таком даже не мечтала, — произнесла она наконец. — Не могла себе представить, что бы Корнелия Хейл сама призналась, что она не «Мисс Совершенство».&lt;br /&gt;Корнелия угрожающе подняла ложку, но подруги понимали, что на самом деле она на Ирму не сердится.&lt;br /&gt;— Как вы думаете, он на это рассчитывал? Я имею в виду Горгона, — снова заговорила Корнелия. — Когда он отправил нас сюда, знал ли он, что мы не посмеем притронуться к Осколку?&lt;br /&gt;— Не удивлюсь, если знал, — мрачно сказала Хай Лин. — Он ведь очень коварный. Получается, что он запер нас во времени, когда мы не можем забрать Фрагмент, не вызвав при этом вселенскую катастрофу. Вряд ли это совпадение.&lt;br /&gt;— Ох, как бы я хотела, чтобы Вилл очнулась и была сейчас с нами, — вздохнула Ирма. — Уверена, вместе с ней и с Сердцем Кондракара мы бы обязательно что-нибудь придумали.&lt;br /&gt;Корнелия поднялась со своего места.&lt;br /&gt;— Ей сейчас помогает Хромоногая. И мы расплачиваемся с Когтеруким за эту помощь тем, что строим его дурацкую башню. Так что пошли строить.&lt;br /&gt;Тарани заметила Муравьишку, разговаривавшего с высоким всадником.&lt;br /&gt;— Сейчас, я только отдам Муравьишке его суп, — сказала она подругам. — По-моему, он совсем позабыл об обеде.&lt;br /&gt;— Слишком занят — бегает как привязанный за своим кумиром, — фыркнула Ирма.&lt;br /&gt;— А если бы ты вдруг оказалась посреди своей самой любимой легенды, разве у тебя не загорелись бы глаза?&lt;br /&gt;Ирма тоже встала и отряхнула прилипший к ногам снег.&lt;br /&gt;— Если бы главный герой был похож на нашего мистера Птицепалого, то нет, — сказала она. — Ладно, девочки, давайте смотреть в оба. Может, забирать Осколок и нельзя, но узнать, где он спрятан, не помешает.&lt;br /&gt;К вечеру они настолько утомились, что даже не могли говорить. С помощью их природной магии башня выросла до половины нужной высоты. А Вилл по-прежнему не приходила в себя.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Глава 10. Препятствия на пути.&lt;br /&gt;— Спорим на что угодно, он носит Осколок в мешочке на поясе! — заявила Ирма.&lt;br /&gt;— Замечательно! — простонала Хай Лин. — И как же мы его достанем?&lt;br /&gt;Корнелия выгнула идеальной формы бровь.&lt;br /&gt;— Мне казалось, мы решили, что красть Осколок слишком опасно? Я имею в виду, слишком опасно для Времени.&lt;br /&gt;— Ну да, то есть... — замялась Тарани. — У меня есть кое-какие идеи по этому поводу.&lt;br /&gt;Они собрались в маленьком сарайчике, называвшемся лекарским домом. Здесь у людей из племени орла размещалось что-то вроде больницы. Сейчас единственной пациенткой была Вилл. Возле кровати дымился один из травяных отваров Хромоногой. Тарани время от времени одним прикосновением подогревала его. «Воздух от этих трав становится чистым и приятно пахнет», — подумала Тарани, вдыхая легкий аромат.&lt;br /&gt;— И что же это за идеи, о досточтимая ученая подруга? — спросила Ирма, старательно поклонившись Тарани и чуть не столкнувшись с ней лбами. — Ой! И как это люди кланяются и не теряют равновесия?&lt;br /&gt;— Требуется естественная грация, — сказала Хай Лин с усталой усмешкой и продемонстрировала традиционный китайский поклон. — И много практики.&lt;br /&gt;— Да, должно быть сила Воздуха тоже помогает.&lt;br /&gt;— Немного. Но давайте не отвлекаться от дела. Так что ты хотела сказать, Тарани?&lt;br /&gt;— Ну... помните уловку, которую использовали Главные Хранители Башни Сокола? Фальшивый Осколок, который веками притягивал внимание воров?&lt;br /&gt;— Да, помним, ну и что?&lt;br /&gt;— В общем, я подумала... Допустим, мы возьмем Фрагмент и заменим его чем-то похожим, чтобы все считали, что это и есть настоящее сокровище. Может, так Паутина Времени не разрушится?&lt;br /&gt;Установилась полная раздумий тишина. Затем Ирма вскочила и принялась хлопать в ладоши над головой.&lt;br /&gt;— А теперь представляю вам самую умную школьницу Хитерфилда. Обладательницу титулов «Гений мысли», «Супермозг» и многих других. Встречайте Тарани Кук, ходячее озарение!&lt;br /&gt;— Ох, замолчи, Ирма, — поморщилась Тарани. — Ты разбудишь Вилл.&lt;br /&gt;— А разве мы не этого добиваемся?&lt;br /&gt;Счет «один — ноль» в пользу Ирмы.&lt;br /&gt;— А знаете, это может сработать, — неторопливо изрекла Корнелия. — Но только если никто не узнает, или если узнает как можно меньше народу, и все они будут держать рот на замке...&lt;br /&gt;— Но где мы возьмем подделку? — спросила Хай Лин. — Мы ведь даже не знаем, как выглядит этот Фрагмент.&lt;br /&gt;— Нет, знаем. Мы все его видели, — возразила Тарани. — Помнишь мозаику? Фрагмент был в поднятой руке победившего Когтерукого. Скорее всего он так и выглядит— с брюликами и всем прочим. Корнелия, ты можешь достать для нас драгоценные камни из земли?&lt;br /&gt;— Возможно. Если они есть где-нибудь поблизости.&lt;br /&gt;— В такой каменистой местности наверняка залегают какие-нибудь жилы с драгоценностями. И руда, скорее всего, тоже. Я могу расплавить их с помощью Огня и придать им нужную форму.&lt;br /&gt;— Что, прямо сейчас?&lt;br /&gt;— А почему нет? — вклинилась Ирма. — Терять-то нам нечего. Завтра с первыми лучами солнца нас призовет его гнусное превосходительство Ког-терукий и заставит снова укладывать булыжники. Так что времени у нас не будет.&lt;br /&gt;Опустившись на колени в снег за дверями лекарского дома, Корнелия прикрыла глаза и мысленно обратилась к Земле. Девочка позвала, и Земля ответила.&lt;br /&gt;— Да это же просто старые грязные обломки, — недовольно сказала Ирма. — Разве драгоценности не должны выглядеть... более драгоценно?&lt;br /&gt;Тарани, взглянув на непривлекательные, темные как угольки камушки, готова была согласиться. Она ожидала увидеть совсем другое.&lt;br /&gt;— Подождите минутку, — пробормотала Корнелия и потерла рукой лоб, оставив на нем грязный след. — Я же не могу делать все одновременно. — Она собрала необработанные камни в горсть, снова прикрыла глаза и сосредоточилась. И камешки прямо на глазах стали менять форму. Грязь и шероховатости отпали, словно под невидимым ножом; появились цвет, и грани, и сияние — все это можно было различить даже в тусклом лунном свете.&lt;br /&gt;— Вот теперь совсем другое дело! — выдохнула Ирма. — Корнелия, это же здорово! Можно, я возьму себе камешек? Ну, только один?&lt;br /&gt;— Сама сделай, — заявила Корнелия, шлепнув по протянутой руке подруги. — И вообще разве ты не должна караулить, чтоб никто не подошел?&lt;br /&gt;— А, да. Ладно, продолжай в том же духе!&lt;br /&gt;Корнелия потянулась и размяла плечи.&lt;br /&gt;— Мне не хватает Вилл, — сказала она. — Без нее все так сложно, даже магия требует больше усилий...&lt;br /&gt;— Ты сильно устала? — с беспокойством спросила Тарани. — Потому что нам еще нужны металлы... И, наверное, кусок горного хрусталя...&lt;br /&gt;Корнелия слабо улыбнулась.&lt;br /&gt;— Да знаю я. Дайте мне передохнуть пару секунд, и я все достану.&lt;br /&gt;Работа заняла всю ночь. Девочки постоянно были настороже, им меньше всего было нужно, чтобы Когтерукий раскрыл их затею. Часть работ должна была проводиться на улице, но для окончательной доделки муляжа Тарани нужен был очажок в лекарском доме. Она сгибала и придавала причудливую форму тонким металлическим проволочкам. Наконец, все было закончено: в мерцании очага перед девочками лежал ярко сверкающий Фрагмент. Драгоценные камни, добытые Корнелией, усыпали его края, играя разными цветами. Осколок выглядел в точности как на мозаике.&lt;br /&gt;Корнелия казалась изможденной, но при этом довольной.&lt;br /&gt;— Кажется, все вышло как надо? — спросила она подруг.&lt;br /&gt;— Да, — кивнула впечатленная Ирма. — Теперь остается только подменить настоящий...&lt;br /&gt;— Настоящий что? — раздался сонный, растерянный и такой родной голос.&lt;br /&gt;Тарани крутанулась так резко, что чуть не упала.&lt;br /&gt;— Вилл! Ты пришла в себя!&lt;br /&gt;— Эээ. Да, наверное. Но... может мне кто-нибудь сказать, где я?&lt;br /&gt;Тарани так крепко обняла подругу, что Вилл пришлось яростно отпихиваться.&lt;br /&gt;— Тарани, пожалуйста, прекрати! Ты меня задушишь.&lt;br /&gt;— Ой, прости-прости. Но ты очнулась! Это просто чудо! Как ты себя чувствуешь?&lt;br /&gt;— Паршиво. У меня жутко болит голова. Но я тоже рада, что очнулась. Мне снились самые кошмарные в мире сны...&lt;br /&gt;— О чем? — обеспокоенно спросила Хай Лин.&lt;br /&gt;— О времени. Об Осколках. Об Оракуле. Девочки, нам нужно спешить.&lt;br /&gt;— Да, и у Тарани есть план...&lt;br /&gt;Пока Вилл потягивала заваренный девочками чай и пробовала суп, который на случай пробуждения оставила для нее Хромоногая, остальные рассказывали ей о всадниках на мамонтах, Башне, Битве и Осколке.&lt;br /&gt;— Как видишь, теперь нам нужно только забрать у Когтерукого настоящий Фрагмент и подкинуть ему вот это, — Ирма протянула Вилл только что изготовленную копию.&lt;br /&gt;Из дверей послышался возглас удивления.&lt;br /&gt;Тарани развернулась и увидела, что Муравьишка пятится от них, разинув рот. Очевидно, он успел расслышать только последние слова.&lt;br /&gt;— Вы собираетесь украсть Осколок! — ахнул он в ужасе. — У самого Когтерукого!&lt;br /&gt;— Послушай, Муравьишка, мы сейчас все тебе объясним...&lt;br /&gt;Но мальчик не стал дожидаться объяснений и выскочил в темноту.&lt;br /&gt;— Надо поскорее поймать его, — прошипела Корнелия. — Иначе он предупредит Когтерукого!&lt;br /&gt;Ирма и Хай Лин сорвались с места одновременно, только Ирма побежала, а Хай Лин полетела.&lt;br /&gt;— Помогите мне встать, — потребовала Вилл, пытаясь подняться. — Я с вами!&lt;br /&gt;— Ни за что! — заявила Тарани, удерживая ее в постели. — Ты пробыла без сознания целых три дня! Ты сейчас слабее блохи.&lt;br /&gt;— На самом деле блохи очень сильны для своих размеров, — упрямо заявила Вилл и, сжав челюсти, снова постаралась встать. — Иначе как бы они могли прыгать так высоко? И если бы ты помогла мне, я бы восстановила силы за секунду. Все, что нужно, это энергия.&lt;br /&gt;Тарани вопросительно посмотрела на Корнелию. Та пожала плечами.&lt;br /&gt;— Может, так будет лучше, — сказала она. — События развиваются быстро, как лавина. В любой момент может понадобиться наша помощь. Мы не должны разделяться.&lt;br /&gt;Вилл тем временем призвала Сердце Кондракара.&lt;br /&gt;— Дотроньтесь до него, девочки, — сказала она. — В Сердце хватит силы на нас всех.&lt;br /&gt;Тарани быстро положила ладонь на Сердце, Корнелия последовала ее примеру. Их окружило сияние талисмана, а сквозь тела прошел жар. Тарани почувствовала, что Вилл впитывает энергию, постепенно наполняясь мощью, как человек, утоляющий сильную жажду.&lt;br /&gt;— Ох, — выдохнула Вилл. — Теперь мне на-а-ам-ного лучше.&lt;br /&gt;Впервые с того момента, как они попали в ловушку во времени, Вилл стала похожа на саму себя: полная жизни, собранная и решительная.&lt;br /&gt;— Давайте догоним Хай Лин и Ирму и посмотрим, удалось ли им задержать Муравьишку.&lt;br /&gt;Не удалось. Хай Лин и Ирма стояли в снегу перед залом всадников. Мальчишки нигде не было видно.&lt;br /&gt;— Он от нас удрал, — призналась Хай Лин. — Сейчас он там, в зале.&lt;br /&gt;— Почему же вы не остановили его? — обвиняющим тоном осведомилась Корнелия.&lt;br /&gt;Ирма, словно стесняясь, пожала плечами.&lt;br /&gt;— Не знаю, что случилось, — сказала она. — Но казалось, что он просто отталкивает мою магию. Примерно как гусиные перья отталкивают воду.&lt;br /&gt;— И мою магию тоже, — добавила Хай Лин. — Это очень странно, ведь Муравьишка вроде бы не обладает волшебной силой...&lt;br /&gt;— Давайте обсудим это позже, — напряженно оборвала ее Вилл. — Сейчас у нас есть проблемы посерьезнее.&lt;br /&gt;Когтерукий надвигался на них, непрошибаемый как мамонт. Он весь кипел от гнева, Тарани почти физически чувствовала исходящий от его тела жар.&lt;br /&gt;— Так-то вы хотите отплатить за наше гостеприимство? Украв самое ценное сокровище нашего народа? — он начал кричать, когда их еще разделяла сотня метров. У него за спиной тенью бежал встревоженный Муравьишка.&lt;br /&gt;— В этой игре ставки так высоки, что вы даже не можете себе представить, — устало произнесла Вилл. — Иначе мы бы ни за что так не поступили.&lt;br /&gt;Когтерукий окинул ее пронзительным взглядом.&lt;br /&gt;— Вижу, пятая волшебница пришла в себя. Значит, нашей договоренности настал конец. Теперь вы показали, кто вы на самом деле: вероломные обманщицы.&lt;br /&gt;Тарани сжалась под тяжестью обвинения; самое неприятное, что это во многом было правдой. Вилл, как видно, тоже чувствовала себя неловко.&lt;br /&gt;— А разве есть для нас какой-нибудь законный путь получить Осколок? — наконец спросила она.&lt;br /&gt;— Пока я управляю племенем орла — нет!&lt;br /&gt;— Хм, получается, единственный путь к владению Осколком — это стать вождем вашего народа? — поинтересовалась Вилл.&lt;br /&gt;Мужчина покосился на нее с подозрением.&lt;br /&gt;— Чужеземной волшебнице никогда не стать вождем, — заявил он. — Есть только один способ достичь этого!&lt;br /&gt;— Как же, знаю, — кивнула Тарани. — Надо поднять Мамонтовый Камень.&lt;br /&gt;Он потрясенно уставился на нее.&lt;br /&gt;— Откуда ты знаешь?&lt;br /&gt;— Ну, у нас есть свои источники информации, — как бы невзначай сказала Ирма, разглядывая свои ногти. — Ну-ка, покажите мне, где тут этот камешек. Что-то мне захотелось поупражняться.&lt;br /&gt;— Вы не должны использовать магию! — взволнованно воскликнул Муравьишка. — Так не честно! Это не считается!&lt;br /&gt;Ирма неодобрительно поглядела на мальчишку.&lt;br /&gt;— В конце концов, на чьей ты стороне? Разве такую благодарность мы заслужили за спасение твоей жизни?&lt;br /&gt;Но Муравьишка не сдавался.&lt;br /&gt;— Это неправильно. Камни Испытаний не для магии, а для настоящей силы.&lt;br /&gt;— А кто сказал, что магия — не настоящая сила? — парировала Корнелия. — По-моему, очень даже настоящая.&lt;br /&gt;Тарани лихорадочно соображала. Должен же быть какой-то выход из этой глупой ситуации. От того, чем закончится этот спор, зависела судьба многих миров. Она понимала, что Вилл тоже ищет приемлемое решение проблемы. Девочкам не хотелось одержать победу над Горгоном (и над Когтеруким, если уж на то пошло), действуя его же методами, нарушая законы и не заботясь о последствиях.&lt;br /&gt;— Значит, — произнесла Тарани, тщательно взвешивая слова, — если кто-то поднимет Мамонтовый Камень, не используя магию, он станет новым вождем племени орла?&lt;br /&gt;Когтерукий поднял свою когтистую ладонь и наставил на Тарани палец, словно пистолет.&lt;br /&gt;— К чему ты клонишь, волшебница?&lt;br /&gt;Тарани взглянула на его руку. Она по-прежнему выглядела зловеще, но уже не пугала так, как раньше.&lt;br /&gt;Мозг Тарани был слишком занят — она строила планы. В буквальном смысле строила...&lt;br /&gt;— Это только вопрос, — сказала она. — Я права? Все действительно происходит по таким правилам? Да или нет?&lt;br /&gt;— Да, — неохотно признал Когтерукий. — Кто поднимет этот камень без магии, тот и будет вождем. — Казалось, к нему снова возвращалась обычная энергия. — И я не знаю больше никого, кроме меня самого, кто был бы способен на это.&lt;br /&gt;Он развернулся и зашагал назад, в целях безопасности положив когтистую руку на поясной мешочек. Муравьишка застыл с растерянным видом, не зная, идти за ним или остаться.&lt;br /&gt;— Я не мог позволить вам сделать это, — тихо сказал он. — Не мог дать вам украсть Осколок. Так нельзя.&lt;br /&gt;Вилл неожиданно улыбнулась.&lt;br /&gt;— Все хорошо, Муравьишка. Ты поступил, как считал нужным, и проявил подлинную силу. И, возможно, ты не дал совершиться большой ошибке.&lt;br /&gt;— О, ну конечно, — саркастически усмехнулась Ирма. — Все очень мило и высокоморально. Можем все погладить друг друга по головке и раздать всем медали за примерное поведение. Но, может, кто-нибудь скажет мне, как нам теперь вернуться в Муравьишкину эпоху? Или в Хитерфилд? Мы ведь не можем уйти отсюда без Осколка. К тому же мы не знаем, что происходит внутри этой дурацкой орлиной подвески Тарани. Сломалась ли она? Вытек ли уже весь песок? Да, и еще совсем забыла, что нам надо между делом спасти Вселенную...&lt;br /&gt;— Извините меня, — прошептал Муравьишка. — Я... я не понимал, что это так серьезно — спасение Вселенной и все такое... Я просто подумал, что будет нечестно, если вы тайком заберете Осколок. В общем, я прошу прощения...&lt;br /&gt;— Не переживай, — подбодрила его Вилл. — Сдается мне, у нашей огненной чародейки есть план. Правда, Тарани?&lt;br /&gt;Тарани медленно кивнула.&lt;br /&gt;— Да, есть.&lt;br /&gt;— И что нужно делать?&lt;br /&gt;— Сначала надо повидать Рубин Хромоногую. А потом нам предстоит большая, очень большая работа.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Глава 11. Камень испытаний.&lt;br /&gt;— Ты, рабовладелица несчастная, — пробормотала Ирма Тарани, дуя на горящие от свежих мозолей руки. — Ты хуже Когтерукого.&lt;br /&gt;Корнелия со стоном распрямила ноющую спину.&lt;br /&gt;— Причем гораздо хуже. Почему бы нам не использовать капельку волшебства? Никто и не заметит.&lt;br /&gt;— Мы сами будем знать об этом, — ответила Тарани. — И, как сказал Муравьишка, это будет нечестно.&lt;br /&gt;Подруги были не одни. Тут были Хромоногая, Свинец и Серебряное Копье и много других рабочих. Все они целый день трудились в поте лица. И теперь работа была почти закончена.&lt;br /&gt;Время от времени кто-то из всадников подходил посмотреть, что происходит. Многие, заинтересовавшись, оставались, им хотелось увидеть, как изобретение Тарани придет в действие.&lt;br /&gt;— Похоже на дракона, — пробормотал один всадник. — Они что, собираются оживить его с помощью магии?&lt;br /&gt;В группке зевак раздался обеспокоенный ропот, однако никто так и не ушел.&lt;br /&gt;Наконец явился сам Когтерукий, и воцарилась тишина.&lt;br /&gt;— Это так вы потратили целый рабочий день? Сотворили игрушку, чтобы позабавить моих всадников?&lt;br /&gt;— Это больше чем игрушка, — бросила Тарани, сверяясь с планом и своими аккуратно записанными расчетами. Хорошее знание математики может пригодиться в самое неожиданное время, подумала она. Так, теперь, если этот рычаг будет хорошо держать... если она верно все подсчитала... Бррр, это было хуже, чем экзамены. Это было настоящее испытание из разряда «победи или умри». Если все сработает, они выиграют. А если нет... Что ж, у них будут очень, очень серьезные неприятности. И не только у них, а у всей Вселенной.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Поэтому она проверяла, перепроверяла и снова проверяла свои расчеты, пока данные для проверки не закончились.&lt;br /&gt;— Приготовься, — прошептала она Вилл. — Запускаем.&lt;br /&gt;Вилл поднялась с камня, на котором сидела. Тарани отметила, что у нее все еще немного бледный вид.&lt;br /&gt;— Сначала давайте посмотрим, как это делает Когтерукий, — произнесла Тарани громким голосом, чтобы слышали все. — Если он еще не растерял своей силы.&lt;br /&gt;Когтерукий расправил плечи.&lt;br /&gt;— Ты сомневаешься в моих словах? — нахмурился он. — Тут все знают, что я поднял этот камень пять лет назад, и так получил место вождя.&lt;br /&gt;— Возможно, — заметила Вилл, — но с тех пор прошло пять лет.&lt;br /&gt;Она произнесла это таким тоном, чтобы дать окружающим понять, что за пять лет может измениться все что угодно.&lt;br /&gt;— Вы еще способны повторить свой подвиг? — спросила она. — Или можете лишь похваляться былыми победами?&lt;br /&gt;Лицо Когтерукого от бешенства налилось кровью. Не говоря ни слова, он скинул на землю свою меховую накидку, шагнул к камню и голыми руками схватился за железные ручки, вбитые в каменные бока. Мышцы вздулись буграми. Спина и ноги задрожали от напряжения. Взревев, словно раненый мамонт, Когтерукий рванул камень. Потом сделал еще одну попытку. И вот камень дрогнул, сдвинулся. И поднялся над землей на десять сантиметров.&lt;br /&gt;Всадники дружно закричали и застучали копьями по щитам в знак одобрения.&lt;br /&gt;— Когтерукий! Когтерукий! Когтерукий! —разразились они оглушительными воплями. Даже Тарани призналась себе, что немного впечат&lt;br /&gt;лена.&lt;br /&gt;Нет, даже больше, чем немного. Просто поразительно, что один человек может поднять целый кусок скалы, используя лишь собственные руки и грубую силу.&lt;br /&gt;— Да, неплохо, — сказала она. — Кажется, сантиметров десять, да? Сойдемся на этом.&lt;br /&gt;— Почему? — спросил Когтерукий. — Почему это так важно? Главное — я поднял его, а тебе это не по силам. У народа орла может быть только один вождь, и он перед тобой!&lt;br /&gt;Он вскинул руки над головой, и толпа приветственно загудела.&lt;br /&gt;— Ну, это мы еще посмотрим, — сказала Тарани, и слова ее потонули в криках всадников. Тогда чародейка подозвала к себе Рубин Хромоногую.&lt;br /&gt;— Госпожа Хромоногая...&lt;br /&gt;— Зови меня Рубин, милая, — сказала пожилая женщина. — Думаю, мы уже достаточно хорошо узнали друг друга для этого. Ну, что я должна делать?&lt;br /&gt;— Так, сначала вам нужно прикрепить к камню вот эти ремни.&lt;br /&gt;— Хорошо, дитя мое. Это не трудно.&lt;br /&gt;Установилась тишина, и Когтерукий повернулся посмотреть, что стало ее причиной.&lt;br /&gt;— Хромоногая? — не веря своим глазам спросил он. — Вы хотите, чтобы Хромоногая попыталась поднять камень?&lt;br /&gt;— Именно так, — кивнула Тарани. — И без всякого использования магии. Нужна только капля находчивости и много тяжелого труда. Вы готовы? — обратилась она к Хромоногой. Та кивнула. — Тогда... начали!&lt;br /&gt;«Пожалуйста, — шептала она про себя. — Пожалуйста, пусть это сработает! Пусть ремни выдержат, а расчеты окажутся правильными!»&lt;br /&gt;Рубин Хромоногая выдернула рычаг. Заскрипели шестеренки, и конструкция, сооруженная Тарани, развернулась. Балка, напоминающая длинную руку, заняла нужное положение. Хромоногая выдернула второй рычаг, балласт покачнулся и стал опускаться, пока не достиг земли. Длинная балка, укрепленная всеми кусочками железа, которые девочкам удалось достать, найти или выпросить, опасно скрипнула. Ремни натянулись. И вот, наконец, Мамонтовый Камень медленно двинулся вверх.&lt;br /&gt;Ирма радостно взвизгнула.&lt;br /&gt;— Поглядите-ка на это! Все смотрите! Мы построили подъемный кран!&lt;br /&gt;— Камень поднялся больше чем на десять сантиметров. Думаю, спорить никто не будет? — обратилась Тарани к Когтерукому и собравшимся всадникам. — И заметьте — никакой магии! Если, конечно, не считать магией способность людей проявлять уважение и помогать друг другу. А если это магия, то госпожа Хромоногая — самая могущественная из известных мне волшебниц.&lt;br /&gt;Когтерукий сжал кулаки, Тарани подумала, что сейчас он набросится на нее.&lt;br /&gt;Чародейка тут же призвала огонь и подняла руку в предупреждающем жесте. Вокруг ее пальцев весело плясали огоньки пламени.&lt;br /&gt;— Я бы этого не делала, — покачала головой она. — Я бы на вашем месте без возражений передала мешочек с Осколком новому вождю — Хромоногой.&lt;br /&gt;Но Рубин тоже взмахнула рукой.&lt;br /&gt;— Не сейчас, — сказала она. — Нам надо пойти в лекарский дом и поговорить: только вы, девочки, Когтерукий и я. И еще тот мальчик, Муравьишка, если он конечно захочет.&lt;br /&gt;— Почему я должен тебя слушаться? — воскликнул Когтерукий. — Почему я должен терять время на разговоры с тобой, старуха?&lt;br /&gt;Рубин ничего не ответила. Она просто посмотрела на полководца. И через несколько секунд он раздраженно пожал мощными плечами.&lt;br /&gt;— Ладно, — бросил он таким тоном, будто женщина только что одолела его в споре. — Но учти, я соглашаюсь только потому, что сам так решил.&lt;br /&gt;— Мы все принимаем решения, — миролюбиво кивнула Хромоногая. — А теперь пошли все обсудим.&lt;br /&gt;— У меня нет желания становиться вождем, — сказала Хромоногая.&lt;br /&gt;— Что?! — изумилась Вилл. — Но я думала... камень... подъемный кран...&lt;br /&gt;— Да, это был очень интересный опыт. С таким устройством башня будет закончена гораздо быстрее. И Когтерукий устроится там и будет править, как он всегда и хотел. И будет для своего народа мудрым правителем.&lt;br /&gt;Теперь настала очередь Когтерукого удивляться.&lt;br /&gt;— Что за игру ты ведешь, Хромоногая?&lt;br /&gt;— Никакой игры. Сейчас неспокойные времена, и для племени орла будет лучше, если его поведет за собой сильный человек вроде тебя.&lt;br /&gt;Ты сможешь защитить их и Башню, когда понадобится.&lt;br /&gt;— Мне казалось, вы не поддерживаете такой вид силы, — заметила Тарани. — Я имею в виду мускулы и тому подобное.&lt;br /&gt;— В укреплении собственного тела нет ничего плохого. Физическая сила может принести благо, если используется с умом. Например, для защиты чего-то важного. И мне кажется, когда придет время сражаться, Когтерукий покажет себя как великий полководец.&lt;br /&gt;— Ты хочешь сказать... все пойдет как... как раньше? — мужчина смотрел на старуху с недоумением и надеждой.&lt;br /&gt;— Не совсем как раньше, — строго уточнила Хромоногая. — Ты больше никого не будешь лишать еды. С этого дня люди должны поддерживать твои решения, пртому что это хорошие решения, а не потому, что ты заставляешь их или запугиваешь голодом.&lt;br /&gt;- Но...&lt;br /&gt;— Я знаю. Принимать хорошие решения не всегда просто. Но там, откуда я родом, было так. А я буду... скажем так, твоим голосом мудрости. Я буду стоять у тебя за спиной. И когда тебе понадобится мой совет, я охотно тебе его дам.&lt;br /&gt;— Будешь править, оставаясь в тени!&lt;br /&gt;— Нет. Не править, а лишь советовать. И мой первый совет таков: отдай девочкам Осколок.&lt;br /&gt;— Что?! — вскричал Когтерукий.&lt;br /&gt;— Они заслужили право получить его.&lt;br /&gt;— Но... если люди узнают...&lt;br /&gt;— Придется сохранить это в секрете (надеюсь, это будет наш единственный секрет). Наши гостьи волшебницы сумели убедить меня, что это жизненно необходимо. Отдай им Осколок.&lt;br /&gt;— Не отдам! — взгляд Когтерукого сделался тяжел, как Мамонтовый Камень.&lt;br /&gt;И тут неожиданно заговорил Муравьишка.&lt;br /&gt;— Господин Когтерукий, — тихо произнес он. — Отдать его было бы правильнее.&lt;br /&gt;Тарани поглядела на мальчика с удивлением. Что-то в нем изменилось. Он казался не по годам зрелым и мудрым. Как это произошло? Как он так вырос в одночасье, ведь еще пару дней назад он с щенячьим восторгом бегал по пятам за своим кумиром? Теперь он стал похож... на Рубин Хромоногую. Он так же мягко говорил, что правильно, а что нет, и никто не посмел бы ему возразить.&lt;br /&gt;Когтерукий потянулся к мешочку, отвязал его от пояса и бросил на стол.&lt;br /&gt;— Нате, берите.&lt;br /&gt;Тарани испуганно подпрыгнула от его резкого движения.&lt;br /&gt;— Осторожнее! — воскликнула она. — Вы же его разобьете!&lt;br /&gt;— Возьми его, девочка, — сказала Хромоногая. — Вы его заслужили.&lt;br /&gt;Тарани бережно достала Фрагмент из мешочка. Это был небольшой глиняный черепок, коричневый с черно-белой глазурью и узором из орлиных перьев.&lt;br /&gt;— Но он не имеет ничего общего с тем муляжом, который мы сделали! — поразилась Ирма. — Выходит, мы ошиблись!&lt;br /&gt;На лице Корнелии появилась улыбка понимания, и она положила копию на стол, рядом с настоящим Фрагментом. Подделка блестела и переливалась сиянием драгоценных камней. При виде нее Когтерукий затаил дыхание.&lt;br /&gt;— Нет, — сказала Корнелия. — Я думаю, мы сделали все абсолютно правильно. Это как раз то, что люди ожидают увидеть.&lt;br /&gt;Внезапно с улицы раздался звук множества рогов.&lt;br /&gt;— Тревога! — закричал всадник, распахнув дверь в лекарский дом. Тарани торопливо смахнула оба Осколка, фальшивый и настоящий, к себе на колени, чтобы их не увидели посторонние.&lt;br /&gt;— Что там? — Когтерукий был уже на ногах. — Что случилось?&lt;br /&gt;— Приближается шайка разбойников. Кажется, это те самые, что грабят поселения в окрестных горах.&lt;br /&gt;— Что ж, хорошо, — Когтерукий снова оказался в своей стихии. — Трубите общий сбор. Стройтесь в ряды. Выйдем им навстречу с южной стороны Башни — если понадобится, сможем укрыться за ней.&lt;br /&gt;— Но... — глаза всадника перебегали с Когтерукого на Хромоногую. — Кто из вас?..&lt;br /&gt;— Вождем и Хранителем Башни остается Когтерукий, — твердо сказала Рубин. — Настал час полководцу исполнить свой долг, так?&lt;br /&gt;Взгляд Когтерукого надолго задержался на пожилой женщине. И вдруг его покрытое шрамами лицо расплылось в странной улыбке, суровой и радостной одновременно. Тарани показалось, что вот теперь он действительно стал похож на свой мозаичный портрет.&lt;br /&gt;— Так, — ответил он и выскочил из комнаты, на ходу отдавая приказы.&lt;br /&gt;— Ну, видели? — обратилась Рубин к чародейкам. — Я никогда не смогла бы стать полководцем.&lt;br /&gt;— Да, — согласилась Тарани. — Как Голос Мудрости вы сможете сделать больше.&lt;br /&gt;— А я, кажется, знаю, что будет дальше, — мечтательно произнесла Ирма. — Он выиграет сражение, которое потом назовут Битвой за Осколок. — Она взяла поддельный Фрагмент у Тарани и передала его Хромоногой. — Не забудьте вручить ему эту штуку, когда он вернется.&lt;br /&gt;И в этот миг что-то начало происходить. Тарани потерла лоб рукой и с беспокойством заметила, что и лоб, и пальцы больше не выглядят реальными.&lt;br /&gt;— Это только у меня такое странное чувство?.. — спросила она.&lt;br /&gt;— Теперь, когда ты сказала... — откликнулась Корнелия. — Это же...&lt;br /&gt;— Это значит, что ловушка во времени выпускает нас, — выпалила Вилл. — Быстрее беритесь за Сердце Кондракара и покрепче держите Муравьишку, а то мы его потеряем!&lt;br /&gt;Тарани одной рукой обхватила Муравьишкино запястье, а другой взялась за Сердце.&lt;br /&gt;Хромоногая таращилась на подруг, будто они вдруг стали призраками. А потом новая помощница Хранителя Когтерукого исчезла. И весь лекарский дом исчез. И их снова повлекла куда-то сила, более могущественная, чем само Время.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Глава 12. Его время прошло.&lt;br /&gt;Ловушка выбросила чародеек обратно в тот самый момент, из которого забрала их. Главный зал Башни Орла, мозаика на стенах и потолке... и даже, как сразу заметила Вилл, Хранитель, распростертый у подножия трона. Одной рукой он держался за шею, где совсем недавно висел мешочек с Фрагментом.&lt;br /&gt;И ворона, кругами летавшая под купольным потолком и сипло каркавшая.&lt;br /&gt;Ворона...&lt;br /&gt;Здесь был Горгон! Его почти нельзя было разглядеть, плащ, в который он раньше был облачен, теперь валялся на полу. Но девочки могли ясно слышать его голос.&lt;br /&gt;— Вы вернулись? Как такое возможно? Как вы изменили течение?&lt;br /&gt;Вилл не знала, о чем он. Да, честно говоря, и знать не хотела. Нужно было поскорее выбираться отсюда.&lt;br /&gt;— Тарани... подвеска с орлом... посмотри быстрее, она изменилась?&lt;br /&gt;Тарани выпустила запястье Муравьишки и схватилась за кулон.&lt;br /&gt;— Хрусталь снова прозрачен! — воскликнула она. — И песок кончается! Вилл, надо срочно удирать...&lt;br /&gt;Но тут всеобщее внимание привлекла открывающаяся дверь. В комнату вошел мужчина без плаща, его тонкие руки были расставлены в стороны, словно он пытался таким образом удержать равновесие. Он уставился на девочек, на лежащего без чувств Главного Хранителя, а потом его взгляд упал на плащ и на туманную фигуру Горгона.&lt;br /&gt;— Мой плащ! — воскликнул вошедший. — Это... это призрачное существо забрало мой плащ.&lt;br /&gt;«Должно быть, это настоящий Голос Мудрости», — подумала Вилл. Хотя в этот миг мужчина выглядел каким угодно — озябшим, растерянным, пошатывающимся, — но только не мудрым. Без сомнения, Горгон и его поймал в ловушку, а сейчас все его ловушки перестали действовать. С властью Горгона что-то случилось. Что-то, как он сам выразился, «изменило течение». И, кажется, Горгон начал понимать, в чем дело.&lt;br /&gt;— Вы заполучили Фрагмент, — произнес он голосом холоднее чем лед. — Настоящий. Я чувствую здесь его силу. А это... — он поднял зажатый в руке мешочек, — это не больше, чем красивая игрушка!&lt;br /&gt;— Нам надо уходить! — отчаянно шептала Тарани. — Вилл, скорее...&lt;br /&gt;— Тарани, осторожно! — пронзительно закричала Вилл и попыталась вызвать молнию, волну энергии, хоть что-нибудь, что могло бы остановить бестелесного призрака, кинувшегося к огненной чародейке и к Осколку, который она держала в руках. Но когда молния с розовыми краями зашипела на кончиках ее пальцев, Вилл поняла, что опоздала.&lt;br /&gt;Но нашелся один человек, который не опоздал. Вилл так и не узнала, как Муравьишка смог разглядеть, с кем борется. Однако он безошибочно вцепился в полупрозрачную фигуру и удерживал ее, хотя как можно удержать нечто, состоящее только изо льда, тумана и бешенства?..&lt;br /&gt;— Бегите! — крикнул он чародейкам. — Спасайтесь! И берегите Фрагмент!&lt;br /&gt;Прилагая всю силу, которой хватало, чтобы поднять Собачий Камень, а также силу иного рода, которую он перенял у Рубин Хромоногой, мальчишка сжимал Горгона в железных объятиях, а тот бился в его руках и выл от гнева.&lt;br /&gt;Вилл призвала Сердце Кондракара. Тарани подняла свою подвеску с орлом. И хотя Горгон вот-вот мог выскользнуть из рук Муравьишки, времени, на которое мальчик задержал призрака, оказалось достаточно. Зал, мозаика, сцена Битвы за Осколок — все это растворилось, и подруги унеслись прочь, преследуемые злобными воплями Горгона.&lt;br /&gt;Солнечный свет. Яркий весенний денек. Задний двор школы с фонтанчиком для питья. Хи-терфилд. Вилл почувствовала, что сейчас расплачется от облегчения. И от разом навалившейся жуткой усталости. Коленки у нее подкосились, и она опустилась на землю.&lt;br /&gt;— Он... он напал на нас, — запинаясь, произнесла Хай Лин.&lt;br /&gt;— Угу, — кивнула Вилл.&lt;br /&gt;— Что с нами стало бы? Что бы он мог с нами сделать?&lt;br /&gt;— Давайте надеяться, что мы никогда этого не узнаем.&lt;br /&gt;Они несколько минут просидели в полной тишине. Тарани ощупывала землю, словно желая убедиться, что они и в самом деле дома. Вилл отлично понимала, что она чувствует.&lt;br /&gt;— Муравьишка остановил его, — наконец сказала Тарани. — Просто невероятно. Как ему это удалось?&lt;br /&gt;— Понятия не имею. — Вилл облизнула губы.&lt;br /&gt;В горле пересохло. А в фонтанчике, на расстоянии вытянутой руки, было сколько угодно чистой прохладной воды. Если бы у Вилл только были силы подняться... — Он действительно представляет собой нечто большее, чем кажется на первый взгляд.&lt;br /&gt;Хай Лин глубоко вдохнула, будто хотела втянуть в себя весь воздух Хитерфилда.&lt;br /&gt;— Как хорошо дома, — произнесла она.&lt;br /&gt;— И не говори, — буркнула Ирма, хватаясь одной рукой за каменную чашу фонтанчика, чтобы помочь себе встать. — Просто ненавижу эти путешествия во времени!&lt;br /&gt;— Тоже мне, ненавидит она! — хмыкнула Корнелия. — Зачем тогда в это ввязалась?&lt;br /&gt;— Я же не по собственной воле, это вы меня втянули!&lt;br /&gt;Вилл заметила, что на них снова была обычная одежда, как будто возвращение в Хитерфилд означало возвращение к нормальной, обыденной жизни. И сейчас оказаться в свитере и джинсах было очень приятно.&lt;br /&gt;— Мы это сделали, — сказала Тарани, крепко сжимая в ладони Осколок. — Нам все-таки удалось!&lt;br /&gt;— Конечно, — улыбнулась Хай Лин. — Все, что нужно для успеха, это огненная чародейка, которая знает, как построить подъемный кран.&lt;br /&gt;— Да уж, — протянула Ирма. — Это совершенно сбило Когтерукого с толку. Такой способ борьбы куда эффективнее простой драки. И знаете что?&lt;br /&gt;По-моему, Монго Варвар по сравнению с этим просто ерунда. Он ведь даже никогда не видел живого мамонта, не говоря уж о том, чтобы проехаться на нем верхом.&lt;br /&gt;Вилл внимательно посмотрела на Тарани.&lt;br /&gt;— Ты тоже так думаешь? — осторожно спросила она, лучше остальных зная, насколько эта тема болезненна для подруги. — Ну, что он — просто ерунда?&lt;br /&gt;— Не совсем... — ответила Тарани. — Но теперь я, по крайней мере, знаю, что делать.&lt;br /&gt;— И что же?&lt;br /&gt;— Сначала я должна кое-что рассказать маме. И после этого... возможно, Монго действительно покажется мне пустяком...&lt;br /&gt;— Хочешь, я пойду с тобой? — предложила Вилл.&lt;br /&gt;— А что, это было бы неплохо. Думаю, тебе тоже не мешает обо всем узнать.&lt;br /&gt;— Тогда после школы?&lt;br /&gt;— Договорились.&lt;br /&gt;— Не мешает узнать о чем? — вклинилась Ирма.&lt;br /&gt;— Об одном очень-очень глупом поступке, который я совершила много лет назад.&lt;br /&gt;— Ох, — усмехнулась Ирма, — если бы я начала рассказывать обо всех глупых вещах, которые я сделала, когда была молодой и не такой умной, как сейчас, мы бы сидели тут до завтра!&lt;br /&gt;Прозвучал звонок. Корнелия застонала.&lt;br /&gt;— О нет! Я только что вспомнила. У нас сейчас контрольная по географии. И как я буду ее писать? Я с трудом понимаю, где нахожусь сама, что уж там говорить о Буркина-Фасо...&lt;br /&gt;— Ни у кого нет чего-нибудь пожевать? — поинтересовалась Ирма. — Уровень шоколада в моем организме достиг опасно низкой отметки. Если он опустится ниже, я за свои действия не отвечаю.&lt;br /&gt;Тарани обследовала свои карманы и вытащила шоколадный батончик в потрепанной обертке.&lt;br /&gt;— Будешь?&lt;br /&gt;— А что это? «Лавина арахиса»? Ммм, обожаю! — Ирма жадно схватила шоколадку, но вдруг заколебалась: — А ты точно сама не хочешь?&lt;br /&gt;— Нет, — ответила Тарани с загадочной полуулыбкой. — Давай ешь. Эта шоколадка мне больше не понадобится.&lt;br /&gt;«Тут кое-что поважнее, чем просто шоколадный батончик, — подумала Вилл. — Возможно, я узнаю об этом позже. После школы».&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Мам, я должна кое-что тебе сказать.&lt;br /&gt;Мама Тарани сидела на софе, положив на колени несколько папок. Даже здесь, в своей собственной гостиной, скинув туфли и забравшись с ногами на диван, она выглядела очень по-деловому. Уловив необычность тона дочери, который одновременно был робким и твердым, она вскинула голову и положила папки на журнальный столик.&lt;br /&gt;— Что такое?&lt;br /&gt;— Это... это кое о чем, что случилось в Сезамо. Несколько лет назад.&lt;br /&gt;Миссис Кук удивленно приподняла бровь.&lt;br /&gt;— И ты рассказываешь мне только сейчас, Тарани? Почему?&lt;br /&gt;— Потому что... один человек в школе узнал об этом. И... и если я не расскажу тебе, расскажет он.&lt;br /&gt;Миссис Кук пристально смотрела на дочь, но по ее виду было трудно определить, что она думает.&lt;br /&gt;— Продолжай, — только и сказала она.&lt;br /&gt;Тарани сделала глубокий вдох, словно собираясь нырнуть в ледяную воду. А потом, стесняясь и запинаясь, со множеством остановок и повторов, она поведала свою историю. О том, как Монго начал дразнить и запугивать ее. Как сильно она его боялась. И о том, как однажды, пытаясь спрятаться от него, она забралась в подвал одного из школьных зданий. Подвал, входить в который ученикам был строго запрещено. И запрещено не зря — там был целый лабиринт подсобных туннелей, вентиляционных шахт, труб и проводов.&lt;br /&gt;— Там на потолке были лампы, — говорила Тарани, — такие флюоресцентные, в свете которых все делается черно-белым. И тут я услы&lt;br /&gt;шала, как хлопнула дверь. Он приближался. Я знала, что он вот-вот найдет меня. И... мама, я была так испугана. Я только хотела спрятаться.&lt;br /&gt;Я только хотела выключить свет, чтобы он не нашел меня. И я... я открыла распределительный щиток. И вырубила предохранители. Все лампы погасли. И все электричество в здании тоже отключилось.&lt;br /&gt;Тарани умолкла. Мама смотрела на нее, не выказывая никаких эмоций, ни гнева, ни осуждения. Ничего.&lt;br /&gt;— Продолжай, — повторила она.&lt;br /&gt;— Он все равно отыскал меня. Но не это самое ужасное. Хуже всего было то, что все компьютеры сломались. Школа потеряла тысячи мегабайт данных. Записи. Программы... Стоило огромных денег все это восстановить, мама. А когда школьное начальство нашло открытую дверь, через которую я вошла, они решили, что это злостное хулиганство. Они сказали, что ужесточат правила, пока... нарушитель сам не явится с повинной. Конечно, все решили, что это мальчик. Девочки ведь не делают таких вещей... Только я сделала, мама. И я не призналась. Не смогла. А Монго знал. Он знал, что я залезла в подвал и вырубила свет. После этого он стал обращаться со мной намного хуже.&lt;br /&gt;Вилл нащупала руку Тарани и мягко пожала ее. Пальцы Тарани были ледяными, и Вилл сделалось безумно жаль ее. Сколько страху она натерпелась.&lt;br /&gt;И все еще продолжала бояться. Потому что мама Тарани так ничего и не сказала. Она смотрела на дочь странным бесстрастным взглядом, как будто они находились в зале суда, а Тарани была свидетелем, дававшим показания.&lt;br /&gt;Миссис Кук взяла со столика несколько чистых листов бумаги и пододвинула их к Тарани.&lt;br /&gt;— Вот, запиши все как было.&lt;br /&gt;- Что?&lt;br /&gt;— Напиши ясно и четко, как это произошло. И извинись. Мы пошлем это в школу. И выплатим им сумму ущерба.&lt;br /&gt;— Да, мама...&lt;br /&gt;«Тарани выглядит уничтоженной, — подумала Вилл. — Неужели миссис Кук не видит, как больно ранит ее?»&lt;br /&gt;— То, что ты сделала, плохо. А особенно плохо, что ты не призналась сразу. И мне очень жаль, что ты недостаточно доверяла мне и не рассказала все раньше. Ты это понимаешь?&lt;br /&gt;Голос Тарани сорвался на шепот.&lt;br /&gt;— Да, мама.&lt;br /&gt;— А теперь иди сюда. -Что?&lt;br /&gt;— Подойди ко мне, я сказала.&lt;br /&gt;Миссис Кук встала с софы, развела руки и сжала Тарани в крепких объятиях.&lt;br /&gt;— Не могу смириться с мыслью, что ты так боялась и страдала, — прошептала мама. — Не могу смириться с тем, что моя маленькая девочка попалась в такую ловушку. Никогда не пытайся справиться с серьезными проблемами в одиночку, слышишь?&lt;br /&gt;— Да, мама... — Тарани расплакалась. Вилл ясно различала в ее голосе слезы, но это были слезы облегчения.&lt;br /&gt;— Ты всегда можешь довериться мне, — горячо прошептала миссис Кук. — Всегда можешь на меня положиться. Разве ты этого не знаешь?&lt;br /&gt;— Да, — всхлипнула Тарани. — Да, мама, я знаю.&lt;br /&gt;Мать и дочь стояли обнявшись, будто не собирались больше никогда разлучаться. Вилл незаметно выскользнула из комнаты, а потом и из дома.&lt;br /&gt;Теперь все будет в порядке. Тарани придет в норму. И станет гораздо, гораздо сильнее.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;На следующий день они узнали, что Монго отстранен от школьных занятий на две недели.&lt;br /&gt;— А почему бы нам не послать его отсюда куда-нибудь подальше, например, в другой мир? — сказала Ирма. — Временное исключение — это для него слишком мягко. Пройдут каких-то две недели, и он снова будет шнырять в коридорах как ни в чем&lt;br /&gt;не бывало.&lt;br /&gt;Вилл бросила быстрый взгляд на Тарани, но та только улыбнулась.&lt;br /&gt;— Все в порядке, — сказала она. — Его время прошло, теперь он ничем не сможет мне навредить. — По ее губам скользнула яростная улыбка, а на кончике указательного пальца вспыхнула искорка. — А если попытается — пожалеет.&lt;br /&gt;Вилл усмехнулась и легонько пихнула Тарани в плечо.&lt;br /&gt;— Не попытается, если, конечно, у него голова хоть немного варит. А сейчас притуши-ка огонек, а то миссис Варгас подумает, что ты проглотила одну из ее спиртовок. Давайте лучше перекусим.&lt;br /&gt;— Подождите минутку, — сказала Тарани. — Мне сначала надо кое с кем переговорить.&lt;br /&gt;— Ты что, сейчас... Ой! — Ирма тоже заметила Найджела. Парень мялся в дверях, словно не был уверен, захочет Тарани его видеть или нет. — О, это должен быть интересный разговор. Можно мне послушать?&lt;br /&gt;— Ты останешься здесь, — твердо сказала Тарани, — если не хочешь узнать на себе, каково живется в шкуре жабы!&lt;br /&gt;— Эй! Расслабься, я же пошутила!&lt;br /&gt;Но Вилл видела, что Тарани уже не слушает их. Она подошла к Найджелу и застенчиво положила руку ему на плечо. Они немного поговорили, а потом Найджел ушел.&lt;br /&gt;«О нет! — подумала Вилл. — Она... он что, ничего не понял?»&lt;br /&gt;— Он просто взял и ушел! — обиделась Ирма за подругу.&lt;br /&gt;— Ага. — Вилл встревоженно следила за Тарани, но та вроде бы пока не собиралась возвращаться к ним за столик.&lt;br /&gt;— Подождите, — сказала Корнелия. — Он возвращается.&lt;br /&gt;И он действительно вернулся, с бутылкой газировки и двумя стаканами. Они с Тарани вдвоем сели за столик в углу.&lt;br /&gt;Вилл издала глубокий вздох облегчения.&lt;br /&gt;— Значит, все в порядке, — сказала она.&lt;br /&gt;— Да, — кивнула Ирма. — Теперь нам придется придумать, как отлепить ее от него, чтобы отправиться в Кондракар с новым Осколком.&lt;br /&gt;В подземельях Кондракара над маленьким островом посреди озера клубился туман. Джено смотрел, как пять Стражниц подходят и встают в ряд перед Оракулом, все таким же безмолвным и неподвижным.&lt;br /&gt;— Мы добыли Фрагмент Орла, — сказала Тарани, юная огненная чародейка. И все повнимательнее пригляделись к сидящей фигуре, надеясь уловить хоть какую-то реакцию.&lt;br /&gt;Повсюду разлился медленно пульсирующий свет, и невидимые силы выхватили из рук Тарани Фрагмент. Они закружили его, завертели, меняя его очертания, и вот он оказался частью подвески, которую носила на груди огненная чародейка. Но на этот раз девочки не услышали ни похвалы, ни предупреждения.&lt;br /&gt;— Ему не становится лучше? — прошептала та, которую звали Хай Лин, со слезами на глазах.&lt;br /&gt;— Нет, — тихо ответил Джено. — Но ему и не хуже...&lt;br /&gt;— Я думала, что сейчас, когда у нас есть уже два Осколка...&lt;br /&gt;— Да... Мы все на это надеялись, — сказал Тибор. Затем он вздохнул и медленно покачал головой. — Стражницы, вам пора уходить. Вы должны отдохнуть. Очень скоро ваши силы и смелость понадобятся для поисков третьего Фрагмента.&lt;br /&gt;— Больно оставлять его в таком состоянии, — промолвила та, которую звали Вилл.&lt;br /&gt;— Да, больно, — ответил Тибор. — Но другого выхода нет. Помните, вы его последняя надежда. Вы последняя надежда для всех нас.&lt;br /&gt;Когда Стражницы исчезли, Джено, не отрывая взгляда от Оракула, заговорил с Тибором.&lt;br /&gt;— Они уже выполнили половину своей задачи, и Горгон не сумел остановить их. Если бы только Стражницам удалось быстро и без риска найти два оставшихся Фрагмента!.. Конечно, тогда Оракул сразу придет в себя.&lt;br /&gt;— Будем на это рассчитывать. Но Джено... хоть я и знаю, что должен смотреть в будущее без страха, я все же боюсь.&lt;br /&gt;Джено ненадолго оторвался от созерцания Оракула и поглядел на старого советника.&lt;br /&gt;— Расскажи мне о своих страхах, — предложил он. — Когда ими поделишься, станет легче с ними справляться.&lt;br /&gt;Тибор горько улыбнулся.&lt;br /&gt;— Ах, мой друг, как бы эти страхи не удвоились. Ведь тогда и ты начнешь беспокоиться, как я...&lt;br /&gt;— В любом случае расскажи. — В конце концов, что могло быть хуже, чем стоять здесь, день и ночь охраняя Оракула, и не знать, станет ли он когда-нибудь снова самим собой... Что могло быть хуже этого?&lt;br /&gt;— Стражницы встретились с Горгоном. А он встретился с ними. Теперь он знает, кто они такие. Как ты думаешь, сможет он определить, где они живут?&lt;br /&gt;Джено открыл было рот, чтобы заверить Ти-бора, что нет. А потом закрыл его. Такая возможность существовала. И Тибор был прав — теперь они будут бояться вдвоем.&lt;br /&gt;— Стражницы очень сильны, — Джено постарался придать своему голосу уверенности. — И сейчас они сильнее, чем когда-либо. У них все получится.&lt;br /&gt;— Мы должны на это надеяться, — кивнул Тибор. — Должны надеяться.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 07:29:22 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=40#p40</guid>
		</item>
		<item>
			<title>КАМЕННЫЙ СОКОЛ (W.i.t.c.h. расколатая сфера, часть 1.)</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=37#p37</link>
			<description>&lt;p&gt;Главы с 5 по 10&lt;br /&gt;Глава 5. Пески времени.&lt;br /&gt;— Нет, это просто невероятно! — воскликнула Корнелия.— Ты о чем? — спросила Вилл.&lt;br /&gt;— О том, что кто-то украл Фрагмент!&lt;br /&gt;— Но, похоже, так и есть.&lt;br /&gt;— Тогда как мы его получим? И кто его взял?&lt;br /&gt;— Уж точно не Муравьишка, — сказала Хай Лин. — Я ни за что не поверю, что это он. — Она вспомнила, какое выражение было у мальчика, когда бутыль разбилась и молоко вытекло на пол, — такое, будто весь его мир рушился.&lt;br /&gt;— Но есть свидетели! Кто-то видел, как он забрал Осколок.&lt;br /&gt;— Ты разве не видела его лица? Он понятия не имел, о чем они толкуют. Он волновался из-за разбитой бутыли! — возразила Хай Лин.&lt;br /&gt;— Кажется, я знаю, что произошло, — задумчиво сказала Тарани.&lt;br /&gt;- Что?&lt;br /&gt;— Помните, что Оракул сказал про Горгона? Тот способен принять любую форму, но не может удержать ее надолго.&lt;br /&gt;— Ну и?.. — Ирма недоуменно подняла бровь.&lt;br /&gt;— Допустим, он принял облик Муравьишки. На срок, достаточный, чтобы выкрасть Фрагмент и скрыться.&lt;br /&gt;Хай Лин покрутила эту мысль в голове. С учетом слов Оракула это казалось вполне похожим на правду. Но...&lt;br /&gt;— Почему он это сделал? — спросила Хай Лин.&lt;br /&gt;— Чтобы дать Хранителям подозреваемого. Тогда они больше никого не станут разыскивать, — объяснила Тарани.&lt;br /&gt;Хай Лин пришлось признать, что в этом была логика. У нее в душе что-то шевельнулось — чувство, которое ей доводилось испытывать очень редко, — гнев.&lt;br /&gt;— И он выбрал в качестве козла отпущения самое маленькое и беззащитное существо, которое под вернулось под руку?! — вскипела она. — Не нравится мне этот Горгон, совсем не нравится!&lt;br /&gt;— Но если Горгон украл... если Фрагмент уже у него... тогда, получается, мы провалили задание! Провалили, не успев начать. Разве не так? Или я что-то упустила из виду? — Вилл накручивала на палец прядку рыжих волос — она всегда так делала, если была напряжена.&lt;br /&gt;Тарани вдруг распрямилась, как струна.&lt;br /&gt;— Вы что, забыли, что нам сказал Оракул? «Я дам вам средство, чтобы добраться до нужного времени и места». Мы ведь пока никуда не переносились. Может выйти так, что мы попадем в Башню Сокола раньше Горгона и сумеем предотвратить кражу.&lt;br /&gt;В душе Хай Лин все еще бурлил гнев, и ей было трудно сдерживаться.&lt;br /&gt;— По-моему, нам пора прекратить наблюдать и начать что-нибудь делать, — заявила она.&lt;br /&gt;— Точно, — согласилась Тарани. — Кстати, у тебя подвеска с соколом. Нам как раз нужно попасть в Башню Сокола, значит, надо воспользоваться этой штукой.&lt;br /&gt;— Что, будем экспериментировать прямо здесь? — Хай Лин обвела жестом кухню, пакет с поп-корном и микроволновку. — Тарани, ведь в любую минуту может прийти твоя мама.&lt;br /&gt;— Ты права. Пойдем на улицу, — согласилась Вилл.&lt;br /&gt;— Через квартал отсюда есть детская площадка, — сказала Тарани. — По вечерам она обычно пуста.&lt;br /&gt;Небо было ясным, а воздух прохладным. Пластиковые сиденья качелей были покрыты крупными каплями росы — Ирма обнаружила это, когда села на одно из них. Чародейка тут же вскочила.&lt;br /&gt;— Тьфу, гадость! Теперь у меня все штаны мокрые!&lt;br /&gt;Так оно и было. Даже в полумраке Хай Лин смогла разглядеть влажное пятно.&lt;br /&gt;— Нужно было вытереть сиденье, прежде чем садиться, — рассудительно заметила Тарани.&lt;br /&gt;— А ты еще попозже не могла это сказать?&lt;br /&gt;Тарани хихикнула:&lt;br /&gt;— Попроси Хай Лин высушить тебя потоком теплого воздуха. Или ты предпочитаешь, чтобы за дело взялась я?&lt;br /&gt;— Нет, спасибо, — фыркнула Ирма. — Я уж как-нибудь обойдусь. Еще обожжете меня, как я в школе-то сидеть буду? К тому же у нас есть занятия посерьезнее.&lt;br /&gt;Хай Лин взялась за цепочку и с сомнением взглянула на кулон.&lt;br /&gt;— Интересно, как это работает. Есть идеи?&lt;br /&gt;— Кажется, нам забыли дать инструкцию, — саркастически произнесла Ирма. — К тому же я нигде не вижу кнопки «Вкл.».&lt;br /&gt;Хай Лин подняла кулон повыше, рассматривая его в свете уличного фонаря.&lt;br /&gt;— В верхней половине часов есть песок или что-то в этом роде, но он не двигается.&lt;br /&gt;Думаю, они должны показывать, сколько времени нам осталось в... ну, там, в Орбисе, — предположила Вилл. — Песок не посыплется, пока мы не отправимся в путь. И нам нужно вернуться домой раньше, чем он закончится.&lt;br /&gt;— Не так уж там много песка, — посетовала Ирма.&lt;br /&gt;— Да, поэтому нужно действовать быстро.&lt;br /&gt;Хай Лин тихонько встряхнула подвеску. Ничего не случилось. Она потрясла кулон сильнее, но песок так и не пришел в движение.&lt;br /&gt;— Наверное, нужно приложить немножко чародейской силы.&lt;br /&gt;— Ладно, девочки, пора превращаться, — кивнула Вилл.&lt;br /&gt;— Хорошая мысль, — усмехнулась Ирма. — По крайней мере, в чародейском обличье у меня не будет мокрых брюк. — Она взмахнула руками, призвала силу своей Стихии и начала преображаться.&lt;br /&gt;Сердце Хай Лин забилось быстрее — так было всегда при превращениях. Не важно, как часто девочки через них проходили, волнительное чувство все равно не исчезало. Хай Лин ощутила силу своей собственной Стихии и энергию Сердца Кондракара. Девочке казалось, что она легче снежинки и сильнее ураганного ветра. Это было поразительно!&lt;br /&gt;Еще секунду назад на площадке стояли пять обычных девчонок в кроссовках, джинсах и свитерах, а сейчас...&lt;br /&gt;— Ох, до чего же мне нравится этот наряд! — воскликнула Ирма, проведя руками вдоль своего изящного зелено-фиолетового облегающего костюма. — И крылышки тоже, хоть они и не действующие, как у Хай Лин.&lt;br /&gt;Хай Лин улыбнулась, взмыла в воздух, сделала быстрое сальто — просто так, ради удовольствия — и стала плавно опускаться, пока ее ноги не коснулись мокрого песка площадки.&lt;br /&gt;— Странно, — сказала Тарани, — почему в чародейском обличье я чувствую себя намного умнее, смелее и... ну, не красивее, а так, как я должна выглядеть в идеале?&lt;br /&gt;— Чародейская сила, — хитро подмигнула подруге Вилл и вдруг посерьезнела. — И нам нельзя тратить ни грамма ее по пустякам. Нам предстоит нелегкая работа, девочки!&lt;br /&gt;— Не исключено. Если мы вообще когда-нибудь к ней приступим. — Хай Лин снова подняла руку со своей подвеской. Сама-то чародейка изменилась, а вот часики остались все такими же, и песок в их верхней половине упорно не желал просачиваться вниз.&lt;br /&gt;— Кажется, я знаю, что делать, — промолвила Вилл. — Оракул говорил что-то насчет того, что Сердце Кондракара нас поддержит. Нужно взяться друг за друга и держаться покрепче. У меня предчувствие, что дорога будет тяжелой.&lt;br /&gt;Вилл достала Сердце Кондракара, и девочки по очереди стали подходить к нему. Каждая клала ладонь на ладонь подруги, пока они не образовали пятиконечную звезду с Сердцем в центре. Хай Лин ощутила волну жара, и энергия Сердца, составленная из сил всех Стихий, вспыхнула ярким светом. Девочка вопросительно взглянула на Вилл.&lt;br /&gt;— И что теперь?&lt;br /&gt;— Смотри. И будь готова!&lt;br /&gt;Вилл, управляя энергией, направила ее на песочные часы, висевшие на груди Хай Лин. И вечерняя тишина прорвалась громким звуком.&lt;br /&gt;Это были крики птиц, дремавших на окрестных деревьях и вспугнутых магическим светом. Свет вспыхивал с громким шипением, и когда Хай Лин посмотрела на подруг-чародеек, то заметила, что их фигуры словно бы обведены красноватым неоновым сиянием. Она быстро перевела взгляд на свое собственное тело. С ним происходило то же самое. И еще кое-что...&lt;br /&gt;— Я что, уменьшаюсь?! — изумленно вскрикнула Корнелия.&lt;br /&gt;«И я тоже, — подумала Хай Лин. — Сегодня утром, встав с постели, я точно была намного выше».&lt;br /&gt;— Мы все уменьшаемся, — словно задыхаясь, вы давила Вилл. — Нас втягивает... в часы...&lt;br /&gt;На Хай Лин больше не было кулона. Она была недостаточно велика, чтобы носить его. Теперь, по сравнению с ней, он казался огромным, как дом. И она краем глаза отметила, что песок наконец устремился вниз.&lt;br /&gt;Это больше походило на камнепад. Завалит ли их песком? Хай Лин почувствовала, что пальцы Ирмы начинают соскальзывать с ее запястья, и вцепилась в подругу свободной рукой.&lt;br /&gt;— Не отпускай!&lt;br /&gt;Больше у них не было возможности ни дышать, ни говорить. Как вода в ванне образует водоворот, утекая в трубу, когда кто-то выдергивает пробку, так и песок в песочных часах тек в воронку. И увлекал подруг-чародеек за собой. Девочки тонули, их крутило и вертело, и они все глубже погружались в пески времени.&lt;br /&gt;Представь себе течение, настолько сильное, что оно может поднимать и увлекать за собой камни со дна реки. Представь ветер, способный с корнем вырьшать деревья. Представь медлительную мощь зыбучих песков, засасывающих все, что к ним приблизится.&lt;br /&gt;А теперь представь себе кое-что посильнее этих трех вещей, которое тащит тебя неизвестно куда.&lt;br /&gt;Может быть, прошли века, а может, только секунды — точно сказать было невозможно. Но вот наконец Хай Лин почувствовала, что больше не движется и что может, наконец, дышать. Для начала этого было достаточно.&lt;br /&gt;Она стояла... где-то. Под ногами были мраморные плиты. Лучи яркого солнца били прямо по макушке.&lt;br /&gt;Она подняла взгляд. Солнце? Разве сейчас не должно быть темно? Ведь недавно произошло что-то, связанное с росой. Что-то про мокрые штаны. Но промокла не она. Где?.. Нет. Правильнее сказать, в каком времени. В каком времени она оказалась?&lt;br /&gt;И еще один вопрос посложнее: кто она?&lt;br /&gt;Прошло несколько ужасных мгновений, но она не могла ничего вспомнить: ни кто она, ни где она находится, ни даже сколько ей лет.&lt;br /&gt;— Сердце Кондракара. Возьмись за него, — прозвучал сиплый шепот.&lt;br /&gt;Голос показался ей смутно знакомым, хотя он определенно не принадлежал ей самой.&lt;br /&gt;Вилл!&lt;br /&gt;И тут все начало вставать на свои места.&lt;br /&gt;Хай Лин вцепилась в Сердце с такой силой, что заболели пальцы. Хай Лин. Вот кто она такая. Девочка из Хитерфилда. Стражница Кондракара. Буква Н в названии команды W.I.T.C.H.&lt;br /&gt;Они все еще стояли, образовав нечто вроде звезды с Сердцем Кондракара в центре. Вот только остальные... были не совсем здесь. Они появлялись и исчезали, как картинка в сломанном телевизоре. Вилл-то выглядела материальной, но другие...&lt;br /&gt;— Тарани, — окликнула подругу Вилл. — Ты подросток, прекрати быть старухой.&lt;br /&gt;Старая женщина, в которую каким-то образом превратилась Тарани, вмиг помолодела. Испуганные глаза девочки за стеклами очков были широко распахнуты.&lt;br /&gt;— Корнелия, — скомандовала Вилл. — Возвращайся на землю, это же твоя стихия.&lt;br /&gt;Изображение Корнелии перестало колебаться и подрагивать и обрело материальную форму.&lt;br /&gt;— Ирма. Ты не двадцатипятилетняя супермодель. Иди к нам.&lt;br /&gt;Ноги Ирмы укоротились до нормальной длины, и тело приобрело привычные очертания.&lt;br /&gt;Хай Лин дрожала, она озябла и была сбита с толку.&lt;br /&gt;— Было так страшно, — прошептала она.&lt;br /&gt;— Да, — согласилась Вилл.&lt;br /&gt;У всех чародеек был бледный вид. Тарани вытянула вперед руку и принялась ее разглядывать, словно с изумлением обнаруживая, что на ней нет морщин. Ирма оглядела свои ноги.&lt;br /&gt;— Я не удивляюсь, что люди теряются во времени, если с ними случается такое, — заметила она.&lt;br /&gt;— Я не знала, кто я! — воскликнула Хай Лин. — Я бог знает сколько времени не знала, кто я!&lt;br /&gt;Несколько минут они просто стояли и пытались отдышаться. Хай Лин заметила, что подвеска с соколом снова висит у нее на шее — на вид подвеска как подвеска, совершенно безвредная. Если прислушаться, Хай Лин могла различить слабое шуршание сыплющегося песка.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;- Нас могли бы и предупредить, — пробурчала Корнелия. — Это было опасно.&lt;br /&gt;— А нас и предупреждали, — заметила Вилл. — Оракул же сказал: «Сердце Кондракара поддержит вас».&lt;br /&gt;— Вот почему у тебя нет такой подвески с птицей, — сказала Хай Лин. — Ты должна поддерживать остальных и не давать им затеряться во времени.&lt;br /&gt;— Видимо, так и есть.&lt;br /&gt;— Ох, моя бедная голова! — простонала Ирма. — И желудок. Кто-нибудь еще чувствует, будто обед просится наружу?&lt;br /&gt;— Фу, не говори гадостей, Ирма, — одернула ее Корнелия.&lt;br /&gt;— Я ощущала себя старой, — тихо и задумчиво проговорила Тарани. — Действительно очень старой. Это было так странно...&lt;br /&gt;— Ну вот, — протянула Ирма. — Сейчас начнет толковать про морщины и нарушение обмена веществ.&lt;br /&gt;Они находились на площадке, которую видели, наблюдая за Муравьишкой через кристалл. У их ног начинались высокие и широкие ступени, уводящие вверх, на Башню Сокола.&lt;br /&gt;— Интересно, в каком мы времени? — сказала Вилл. — Я имею в виду: до или после кражи Фрагмента?&lt;br /&gt;Есть только один способ это узнать, — решительно заявила Корнелия. — Пойти и спросить.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Глава 6. Главный хранитель.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Они медленно поднимались по ступеням. У входа не было никакой охраны, но точно над серединой прохода сидел гигантский каменный сокол. Крылья птицы были широко раскинуты, и любой путник волей-неволей должен был пройти под ними. — Почему у меня такое чувство, что эта штука за нами наблюдает? — пробормотала Ирма.&lt;br /&gt;— Потому что она на самом деле наблюдает, — ответила Хай Лин. Она всей кожей ощущала, как глаза птицы впиваются в нее — не важно, что они были каменными и незрячими.&lt;br /&gt;— Магия?&lt;br /&gt;— Вполне возможно.&lt;br /&gt;А вот внутри стража была. Одетые в черное Хранители Осколка, которых так боялся Муравьишка. Шестеро из них с копьями стояли возле двери, которая казалась сделанной из серебра, только очень прочного.&lt;br /&gt;На двери, как и на отполированных кирасах стражников, был выбит силуэт парящего сокола.&lt;br /&gt;— Видимо, здесь хранится Фрагмент. Или хранился. — Ирма покосилась на стражников. — Серьезные ребята.&lt;br /&gt;— Наверное, Осколок все еще здесь, — предположила Вилл. — Иначе стражи бы тут не было.&lt;br /&gt;Хай Лин сосредоточенно посмотрела на охрану:&lt;br /&gt;— А может, они охраняют что-то другое?&lt;br /&gt;— Все может быть. Но если верить Оракулу, Фрагмент — самая ценная вещь из всего, чем обладают местные жители, — резонно заметила Корнелия, заправляя прядь светлых волос за ухо. — Было бы бессмысленно перевести стражников на охрану менее значимого объекта и оставить Фрагмент без присмотра. Думаю, Осколок тут.&lt;br /&gt;— А вдруг они просто не хотят, чтобы кто-нибудь догадался, что Фрагмент украли? — сказала Тарани. — Вот и притворяются, будто ничего не случилось.&lt;br /&gt;Хай Лин ненадолго прикрыла глаза, прислушиваясь к своей Стихии. Воздух проникал повсюду, даже за закрытые двери...&lt;br /&gt;— Точно сказать не берусь, — наконец проговорила девочка, открыв глаза. — Но мне кажется, комната за этой причудливой дверью пуста.&lt;br /&gt;Ладно, но как нам убедиться в этом? — спросила Вилл. — Мы же не хотим неприятностей.&lt;br /&gt;Стражники уже с любопытством посматривали на них. Один даже шагнул вперед.&lt;br /&gt;— Они на нас пялятся, — прошептала Хай Лин, попытавшись было отряхнуть одежду и тут же себя одернув. На ней, естественно, была лишь пара пылинок — «парадные» наряды чародеек почему-то никогда не пачкались.&lt;br /&gt;— Может, они просто не каждый день видят девочек вроде нас? — предположила Вилл.&lt;br /&gt;— Таких модных и обворожительных? — подала голос Ирма.&lt;br /&gt;— Нет — с крыльями и в зелено-фиолетовых костюмах. По-моему, такой стиль здесь не в ходу.&lt;br /&gt;— Какое счастье, что я не местный консультант по моде, — хихикнула Ирма. — Черный цвет — это та-а-ак скучно.&lt;br /&gt;— Тшш, он подошел ближе!&lt;br /&gt;Стражник стоял в паре шагов от них, опираясь на копье. Он по-прежнему разглядывал чародеек с откровенным любопытством.&lt;br /&gt;— Сегодня увидеть Осколок нельзя, — сообщил он.&lt;br /&gt;— О! — Вилл слегка растерялась. — А когда мы сможем взглянуть на него?&lt;br /&gt;— Возвращайтесь через пол лунного месяца.&lt;br /&gt;Половина лунного месяца? Это, наверное, две недели, решила Хай Лин. Разумеется, столько ждать нельзя.&lt;br /&gt;— Мы бы хотели повидаться с моим двоюродным братом! — выпалила она.&lt;br /&gt;— Вашим двоюродным братом? И кто бы это мог быть, маленькая госпожа?&lt;br /&gt;— Его зовут Муравьишка.&lt;br /&gt;Взгляд стражника заметно изменился, в нем стало меньше любопытства и больше тревоги.&lt;br /&gt;— Вам лучше поговорить с Главным Хранителем, — заявил он.&lt;br /&gt;«О-хо-хо», — подумала Хай Лин. Она не могла высказать свои подозрения вслух, перед стражей, и попыталась мысленно дотянуться до подруг.&lt;br /&gt;«Девочки, вот и доказательство. Вряд ли Главный Хранитель проявлял бы интерес к знакомым обычного мальчика на побегушках - если только этот мальчик не совершил какой-то очень важный поступок. Наверняка кража уже случилась».&lt;br /&gt;Хранитель окликнул еще двоих стражников, и в сопровождении этой троицы девочки зашагали по лестнице, ведущей к верхним покоям.&lt;br /&gt;Вилл оглядела их «почетный эскорт» и послала Хай Лин ответную мысль: «Видимо, ты права».&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Покои Главного Хранителя не были ни просторными, ни богато обставленными.&lt;br /&gt;— Как-то тут пустовато, — прошептала Ирма. —&lt;br /&gt;Кто-то должен сказать ему, что существует такая вещь, как мебель.&lt;br /&gt;Вилл шикнула на подругу. Но ей пришлось признать, что Ирма права. В комнате не было столов, стульев, вообще никаких предметов, выдающих в помещении человеческое жилье. На полу лежала большая тростниковая циновка, и на этой циновке возле окна сидел старик с длинными седыми волосами и тонкой бородкой. Он сидел скрестив ноги, колени его без всякого напряжения касались земли — необычная поза для человека такого возраста. На левом бедре покоилась грифельная доска, и старик что-то на ней писал.&lt;br /&gt;— Одну минутку, — сказал он, не отрываясь от доски. Закончив, он, наконец, поднял взгляд. — Хотел записать мысль, прежде чем она куда-нибудь умчится, — пояснил старик. — Ну, что у нас за посетители?&lt;br /&gt;— Они хотели увидеть Осколок. А вон та сказала, что она двоюродная сестра маленького... Муравьишки, почтенный господин, — стражник кивком головы указал на Хай Лин.&lt;br /&gt;Главный Хранитель довольно долго изучающе смотрел на девочек. Хай Лин почти физически ощущала, как песок в ее часиках бежит, пересыпается вниз, унося с собой драгоценные минуты. Она нервно поежилась.&lt;br /&gt;— Спасибо тебе, — старик легким поклоном поблагодарил стражника. — А теперь оставь нас, пожалуйста.&lt;br /&gt;Стражник на мгновение заколебался, а потом отвесил Главному Хранителю ответный поклон. &lt;br /&gt;— Как пожелаете, господин.&lt;br /&gt;Он и остальные конвоиры вышли, оставив Главного Хранителя наедине с гостьями.&lt;br /&gt;— Ну, — начал старик, — расскажите мне, откуда вы, и чего вы в действительности хотите. Потому что, насколько я знаю, у Муравьишки нет никаких родственников.&lt;br /&gt;Чародейки быстро переглянулись.&lt;br /&gt;— Мы прибыли издалека, — сказала Вилл. «Ее слова здорово напоминают зачин какой-нибудь старинной сказки, но говорит она чистую правду», — подумала Хай Лин. — Мы... нам хотелось бы узнать побольше о Фрагменте Сокола. — И это тоже правда. А главное, что их интересовало, — где фрагмент сейчас? Но Хай Лин понимала, что старик не ответит на такой заданный в открытую вопрос.&lt;br /&gt;— Вы ученицы?&lt;br /&gt;— Ну... что-то вроде того.&lt;br /&gt;— Из какой школы?&lt;br /&gt;— Эээ... из Шеффилдской.&lt;br /&gt;Старик вскинул бровь.&lt;br /&gt;— Шеффилдской? — повторил он. — Должен признаться, я никогда не слышал о Шеффилдской школе.&lt;br /&gt;— Она находится... очень далеко отсюда.&lt;br /&gt;Итак. Ученицы из... далекой школы. Что ж, ученикам здесь всегда рады, особенно ученикам, преодолевшим долгий путь. Прошу вас садиться.&lt;br /&gt;— На что? — буркнула Ирма, и Тарани тут же пихнула ее локтем.&lt;br /&gt;— Веди себя как положено! — прошептала она.&lt;br /&gt;Ирма закатила глаза, но вслед за остальными по слушно опустилась на циновку.&lt;br /&gt;— Так что бы вы хотели узнать?&lt;br /&gt;— Почему вас называют Хранителями Фрагмента? — спросила Тарани.&lt;br /&gt;— Ага, ты умненькая ученица, — промолвил Главный Хранитель, по-прежнему глядя на чародеек испытующе. — Вопрос прямо в точку. — Его взгляд ни на секунду не отпускал их, даже когда старик прочищал горло, приступая к давно ставшему для него привычным рассказу.&lt;br /&gt;— В Первую Эпоху после Раскола Фрагмент перешел от Берилла, Первого Хранителя, к Пеплу. И вместе с ним к Пеплу пришло Видение. Он рассказывал о своем Видении так: однажды Сфера снова станет единым целым. И тот, кто получит Сферу, получит власть над всем миром. И все вокруг чувствовали, что он говорит правду. И вот год за годом, эпоху за эпохой Хранители Башни Сокола берегли Фрагмент, держали его в безопасности, чтобы в нужный день передать его тому, кто восстановит Сферу, снова объединит Орбис и установит мир во всем мире.&lt;br /&gt;Но как вы почувствуете, что подходящий момент наступил? — спросила Тарани. — Ну, то есть, как вы убедитесь, что перед вами... эээ... законный владелец Сферы?&lt;br /&gt;— Я узнаю его, маленькая ученица. Непременно узнаю.&lt;br /&gt;«Он выглядит таким уверенным, — подумала Хай Лин, — таким убежденным. Ни за что бы не подумала, что он знает о пропаже своего драгоценного Осколка».&lt;br /&gt;— Многие пытались заполучить Осколок, и не которые из них — бесчестным путем, — продолжал старый Хранитель, окидывая каждую из чародеек пронизывающим взглядом. — Многие приходили сюда и выдавали себя не за тех, кем являлись. И наша задача — проявлять величайшую осторожность, чтобы Фрагмент не попал не в те руки.&lt;br /&gt;На сей раз Хай Лин не смогла сдержаться.&lt;br /&gt;— Но ведь он уже попал! — вскричала она. — Его кто-то украл!&lt;br /&gt;Вилл и Ирма яростно замахали руками, приказывая подруге замолчать, но было уже слишком поздно. Слова вылетели. И Главный Хранитель сразу перестал казаться спокойным и дружелюбным.&lt;br /&gt;— Откуда вам это известно? — тихо сказал он.&lt;br /&gt;Хай Лин осознала свою ошибку и неуверенно покосилась на Вилл.&lt;br /&gt;— Мы... обладаем даром ясновидения, — отчаянно сымпровизировала Вилл. — И пришли, чтобы помочь вам схватить настоящего вора.&lt;br /&gt;— Это не Муравьишка! — добавила Хай Лин.&lt;br /&gt;Где-то за пределами комнаты негромко зазвенел&lt;br /&gt;колокольчик. Хай Лин не заметила, чтобы Главный Хранитель пошевелился. Возможно, у него был тайный способ подавать сигналы — спрятанный шнурок от звонка или даже магия. Старик производил впечатление человека, вполне способного на волшебство. Или, может, все-таки колокольчик никак не связан с ними и с их разговором? Нет, не стоит на это рассчитывать, подумала девочка.&lt;br /&gt;— Мы этого не совершали! — пылко заявила она. — Мы пока еще не знаем, кто украл Осколок.&lt;br /&gt;Но мы можем помочь вам отыскать его. Мы и правда можем!&lt;br /&gt;Однако Главный Хранитель медленно покачал головой.&lt;br /&gt;— Вы странные, и я верю, что вы действительно явились из необычного и очень далекого места. Но Сокол еще не ожил.&lt;br /&gt;Что он имеет в виду? Какой Сокол? Хай Лин встревоженно оглянулась на дверь, и ее глазам предстала неожиданная картина.&lt;br /&gt;Стены задвигались, легко, с тихим шорохом разъехались в стороны, и в комнату вошли шестеро одетых в черное Хранителей. Новоприбывшие вежливо поклонились старику.&lt;br /&gt;— Проводите наших гостий в темницу, — велел он.&lt;br /&gt;— Эй! Полегче! — оскорбленно вскричала Ирма, когда один из стражников подхватил ее под локоть. Она отчаянно замахала свободной рукой, но Вилл торопливо послала ей мысль: «Нет. Не сопротивляйся!»&lt;br /&gt;Ирма стрельнула в нее взглядом и не подумала успокаиваться.&lt;br /&gt;— Это еще почему?&lt;br /&gt;«Потому что они отведут нас как раз туда, куда нам нужно. Мы ведь собирались найти Муравьишку, так?»&lt;br /&gt;Ирма понимающе кивнула, перестала вырываться и обратилась к Хранителям:&lt;br /&gt;— Ну ладно, хорошо, только без грубостей. Мы сдаемся! Мы окружены и отдаем себя на милость закона!&lt;br /&gt;— Ох, лучше замолчи, Ирма, — прошипела Корнелия. — Тебе обязательно нужно превращать все во второсортный боевик?&lt;br /&gt;— Нет, — усмехнулась Ирма, — это представление специально для особо занудных подруг.&lt;br /&gt;Главный Хранитель поднялся на ноги.&lt;br /&gt;— Подождите, — скомандовал он.&lt;br /&gt;Стражи, уже собиравшиеся вывести арестованных из комнаты, замерли.&lt;br /&gt;Главный Хранитель остановился напротив Вилл и повнимательнее вгляделся в ее лицо.&lt;br /&gt;— Кто вы? — требовательно спросил он, в его старческих глазах плескалось глубокое беспокойство.&lt;br /&gt;— Мы не хотим вам зла, — осторожно и мягко сказала Вилл. — Мы здесь только... чтобы защитить нечто важное. И проследить, чтобы справедливость восторжествовала.&lt;br /&gt;— Это вы так говорите. И при этом вы знакомы с воришкой.&lt;br /&gt;— Он не воришка!&lt;br /&gt;— Его видели на месте преступления.&lt;br /&gt;— Видели кого-то, но это был не он.&lt;br /&gt;— Мои люди не дураки. Они знают мальчишку и уверены, что это был он.&lt;br /&gt;— Или кто-то очень похожий. Кто-то, кто способен на время становиться очень похожим на другого человека.&lt;br /&gt;Старик покачал головой.&lt;br /&gt;— Такого не бывает. По крайней мере, в реальном мире.&lt;br /&gt;Вилл не ответила — наверное, не могла придумать больше никаких аргументов. Они со стариком довольно долго мерялись взглядами.&lt;br /&gt;— Отведите их вниз, — наконец произнес Главный Хранитель. — И поставьте охрану. Настоящую охрану. Они гораздо сильнее, чем может показаться.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Глава 7. Голубое крыло.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Муравьишка припал к голому пыльному полу, накрыв ладонями пойманного жучка с голубыми крыльями.&lt;br /&gt;— Давай представим, что на самом деле ты лошадь, — ласково прошептал мальчик. — На тебя наложено злое заклятье, но однажды я произнесу волшебные слова, и ты вернешь свой прежний облик! — Он на секунду прикрыл глаза, воображая, как будет выглядеть Голубое Крыло, когда он, Муравьишка, проникнет в тайну магических слов.&lt;br /&gt;...Стройный, прекрасно сложенный скакун с копытами тверже кремня, конь, который может вечно мчаться быстрее молнии и унести его далеко-далеко отсюда...&lt;br /&gt;Но здесь ведь со всех сторон стены! Запертые двери, стены и Хранители. Чтобы сбежать, лошади будет мало, тут понадобится...&lt;br /&gt;...Лошадь с крыльями! Голубыми крыльями. Огромными, сильными и нежными на ощупь.&lt;br /&gt;— Голубое Крыло, — шептал Муравьишка, — Голубое Крыло... — Он почти чувствовал запах свободы, бешеную скачку в небесах и хлесткие удары ветра...&lt;br /&gt;Что-то скользнуло по его ладони, щекотнув ее, словно капелька воды или слезинка. Мальчик был так захвачен мечтами о крылатой лошади, что совершенно позабыл о жуке. А тот решил удрать, пролез между пальцев и исчез за сломанным ящиком.&lt;br /&gt;— Нет! Голубое Крыло!&lt;br /&gt;Мальчик принялся рыться в устилавшей пол пыли, но поздно — жук успел скрыться.&lt;br /&gt;По щекам Муравьишки горячими ручейками потекли слезы. Ему так хотелось... хотелось... не быть одиноким. Не быть испуганным, маленьким и озябшим.&lt;br /&gt;Он отшвырнул от стены старый ящик, но жука там не было, только всякий мусор. Паутина, какие-то тряпки, пара разбитых глиняных горшков. Мальчик всхлипнул и вытер рукой лицо. Прошло несколько минут, и он стал играть с черепками, раскладывая их перед собой полукругом.&lt;br /&gt;— Не желает ли ваше королевское высочество чаю? — прошептал он, почтительно кланяясь воображаемой гостье. — Могу предложить самый лучший — «Зеленый павлин», новый урожай. Не хотите ли миндального торта к чаю?&lt;br /&gt;Хай Лин сразу заметила, что темница не была похожа на тюремные застенки. Скорее на кладовые и чуланы, одни из которых были забиты хламом, а другие пустовали. Коридоры были освещены неярко, однако в них не было ничего зловещего и жуткого. И все-таки это было неподходящее место для ребенка, думала чародейка. Разве можно было запирать тут маленького мальчика, совсем одного?..&lt;br /&gt;Послышался тихий голосок.&lt;br /&gt;— ...торт восхитителен, вы согласны?&lt;br /&gt;Тот же самый голос, взяв тон повыше, ответил:&lt;br /&gt;— Это самое вкусное из всего, что я пробовал, ваше высочество. Особенно хорошо удалась глазурь.&lt;br /&gt;— Он что, разговаривает сам с собой? — спросила Корнелия.&lt;br /&gt;— Похоже, что так.&lt;br /&gt;— Может, у него с головой не все в порядке? Хай Лин нахмурилась:&lt;br /&gt;— Он же еще ребенок! Он просто играет.&lt;br /&gt;— А, тогда ладно, — смягчилась Корнелия. — Одному тут невесело, особенно в таком возрасте.&lt;br /&gt;Голосок затих. Шестой Хранитель отодвинул засовы на двери одной из кладовых.&lt;br /&gt;— Входите, — приказал он. — И имейте в виду: мы оставим за дверью стражу, любая попытка к бегству будет пресечена. Не важно, какой ценой.&lt;br /&gt;Ирма, притворно удивившись, захлопала ресницами:&lt;br /&gt;— Ой, что вы, да мы и не думали ни о каком побеге! Тем более из-под охраны. Сколько стражников, вы сказали, будут нас охранять?&lt;br /&gt;— Пятеро, — произнес Хранитель с непроницаемым выражением лица.&lt;br /&gt;Он все еще держал дверь открытой, и чародейки перешагнули через порог.&lt;br /&gt;Хай Лин сперва не разглядела мальчика.&lt;br /&gt;— Муравьишка? — окликнула она. — Ты где?&lt;br /&gt;Ни звука, ни движения. Вдруг в углу что-то зашуршало. Из-за сломанного ящика высунулась худенькая серьезная детская физиономия.&lt;br /&gt;— Вы знаете мое имя? — прошептал мальчик так тихо, что подруги едва могли расслышать.&lt;br /&gt;— Да. И еще мы знаем... — Хай Лин замялась. Как много они могут ему сказать? Что может понять маленький напуганный ребенок? — Мы знаем, что ты не делал ничего плохого. Мы пришли помочь тебе.&lt;br /&gt;Его лицо оставалось напряженным. В одной руке он сжимал черепок от горшка, будто тот мог защитить его в случае опасности.&lt;br /&gt;— Зачем? — прошептал он.&lt;br /&gt;Девочки недоуменно переглянулись.&lt;br /&gt;— Разве ты не хочешь, чтобы мы тебе помогли? — спросила Ирма.&lt;br /&gt;— Обычно этого никто не делает, — голос мальчика прозвучал уныло.&lt;br /&gt;— Чего никто не делает?&lt;br /&gt;— Никто не помогает мне, — пояснил Муравьишка. — Я никому не нужен...&lt;br /&gt;Ирма уперлась руками в бока и посмотрела на мальчика почти сердито.&lt;br /&gt;— Все люди нужны, — веско сказала она.&lt;br /&gt;— Только не я, — его голос дрогнул, и Хай Лин захотелось обнять и утешить его. Но мальчик смотрел на них недоверчиво и настороженно и был готов в любой момент снова нырнуть за ящик.&lt;br /&gt;— Что это ты там держишь? — спросила Хай Лин, решив отвлечь его. — Сокровище?&lt;br /&gt;— Ничего, — ответил он, торопливо засовывая черепок в карман своей просторной серой туники. — Это от разбитого горшка. Но разбил его не я!&lt;br /&gt;— Я в этом не сомневаюсь, — мягко сказала Хай Лин. — Муравьишка, мы знаем, что ты ничего дурного не совершал.&lt;br /&gt;Мальчик обвел подруг внимательным взглядом. Его лицо все еще оставалось испуганным и одеревеневшим, но на нем появилось какое-то новое озадаченное выражение.&lt;br /&gt;— Кто вы? Что вы тут делаете?&lt;br /&gt;Ирма легонько пихнула Вилл локтем.&lt;br /&gt;— Пришло время твоих сказок типа «Мы пришли издалека...» — шепотом подсказала она.&lt;br /&gt;— Ирма, перестань дразниться, — слегка покраснела Вилл. — Я вычитала эту фразу в книжке и решила, что она будет к месту... — затем она снова посмотрела на Муравьишку. — Мы действительно хотим тебе помочь. И мы прибыли из очень далекого места. Я не верю, что ты просто никому не нужный и незначительный мальчишка. Мне кажется, рано или поздно ты тоже поможешь нам. И все вместе мы сделаем очень важное дело.&lt;br /&gt;На физиономии Муравьишки появилось странное рассеянно-мечтательное выражение.&lt;br /&gt;— Вы... вы духи? Как в сказках?&lt;br /&gt;— Эээ... нет. Просто девочки. Но... ну, в общем, мы девочки, которые могут творить волшебство. Тарани, покажи ему.&lt;br /&gt;Тарани усмехнулась и вскинула руки. Вокруг нее тут же заплясали шесть маленьких огненных шариков. Золотистые искорки отражались в стеклах ее очков.&lt;br /&gt;— Я владею магией Огня, — сказала она.&lt;br /&gt;Настала очередь Ирмы, и она тоже взмахнула руками. Словно змея из корзинки факира, из фляжки Муравьишки поднялась струйка воды.&lt;br /&gt;— Меня зовут Ирма, — представилась она. — Я могу управлять Водой.&lt;br /&gt;Глаза Муравьишки округлились до такой степени, что едва не вылезли из орбит.&lt;br /&gt;Прямо перед ним Хай Лин взмыла в воздух, сделала сальто и опустилась на землю.&lt;br /&gt;— Я воздушная чародейка. Мое имя — Хай Лин.&lt;br /&gt;— Корнелия, — окликнула подругу Вилл. — Теперь ты.&lt;br /&gt;Корнелия пожала плечами.&lt;br /&gt;— Ну, так и быть. Покажу пару фокусов. — Она положила руку на пыльный пол. Послышался слабый далекий гул, и вдруг из щели между плитами пробился нежный зеленый росток. Стебелек вытянулся, развернулись лепестки... и вот, наполняя темницу чарующим запахом, на полу распустилась великолепная желтая роза.&lt;br /&gt;— Я обладаю силой Земли, — коротко объяснила Корнелия.&lt;br /&gt;Раздалось потрескивание электричества, и вокруг Вилл засверкали голубые молнии.&lt;br /&gt;— А я Вилл, — сообщила она. — Моя стихия — Энергия. Так что, как видишь, мы можем быть довольно полезными друзьями. И если ты положишься на нас, мы мигом вытащим тебя отсюда.&lt;br /&gt;Однако Муравьишка, казалось, не был готов довериться чародейкам. Он выглядел еще более испуганным, чем раньше. Со слабым поскуливанием он снова забился за ящик и плотно зажмурил глаза.&lt;br /&gt;Девочки посмотрели на ящик, потом друг на друга.&lt;br /&gt;— Да, наше маленькое представление имело огромный успех, — саркастически произнесла Ирма. — Может, повторим на бис?&lt;br /&gt;Тарани беспомощно пожала плечами. Вилл пребывала в сомнении. «Он должен нам доверять, — громко, чтобы услышали все, подумала она. — Мы не можем забрать его отсюда силой».&lt;br /&gt;Хай Лин опустилась на колени возле ящика.&lt;br /&gt;— Муравьишка? — позвала она. — Можно, я расскажу тебе одну историю?&lt;br /&gt;Ответа не последовало, и девочка продолжала:&lt;br /&gt;— Давным-давно жил-был маленький мальчик. И был он один в целом мире. У него не было ни дома, ни друзей. Он думал, что никому не нужен. Он считал, что никого на свете не интересует его судьба.&lt;br /&gt;— Их и правда не интересует, — раздалось из-за ящика бормотание. — Никого.&lt;br /&gt;— Тшш... Ты еще не знаешь, что было дальше. Этот мальчик бродил по городу, и никто не обращал на него внимания — разве только торговцы следили, чтобы он чего-нибудь не стащил. Никто не заговаривал с ним — разве только чтобы прогнать его прочь. Пока однажды...&lt;br /&gt;— Да, все правильно. Так всегда и бывает, — безрадостно вставил мальчик.&lt;br /&gt;— Пока однажды он не пришел к реке... Мальчик сел на камень и посмотрел на темные медленно текущие воды. И вдруг услышал голос.&lt;br /&gt;Хай Лин сделала паузу. Вихрастая голова Муравьишки заинтересованно высунулась из-за ящика.&lt;br /&gt;— И что сказал этот голос?&lt;br /&gt;Хай Лин не имела ни малейшего понятия — она ведь придумывала историю на ходу. Девочка торопливо огляделась по сторонам в поисках идеи и заметила маленького жучка с голубыми крыльями, который упорно карабкался по стене к окну.&lt;br /&gt;— Он сказал: «Не наступи на меня». Мальчик посмотрел вниз, и там, прямо у себя под ногами, увидел жука.&lt;br /&gt;Муравьишка резко выпрямился.&lt;br /&gt;— С голубыми крыльями? — спросил он.&lt;br /&gt;— Да, именно такого. С голубыми крыльями.&lt;br /&gt;— Только на самом деле... это был заколдованный конь?&lt;br /&gt;— Откуда ты знаешь? — улыбнулась Хай Лин.&lt;br /&gt;— Злой колдун наложил на него заклятие, и мальчик должен быть найти волшебные слова, которые могут развеять чары, да?&lt;br /&gt;— Да, все правильно.&lt;br /&gt;Муравьишка пододвинулся ближе, пристально глядя девочке в глаза.&lt;br /&gt;— А какие это волшебные слова? — прошептал он.&lt;br /&gt;— Думаю, в нашем случае те, которые сказала Ирма: «Все люди нужны».&lt;br /&gt;Видимо, мальчик ожидал услышать совсем другое.&lt;br /&gt;— Это не магия, — протянул он разочарованно.&lt;br /&gt;— Ну, может, и не магия, — сказала Хай Лин, — зато это чистая правда.&lt;br /&gt;— Так что, никаких волшебных слов нет?&lt;br /&gt;Он казался... не просто огорченным, или одиноким, или напутанным. Он выглядел так, будто стоял на краю пропасти и мог в любой момент упасть. Хай Лин должна была спасти его, увести с опасного края.&lt;br /&gt;— Ну конечно есть! — горячо заверила мальчика она.&lt;br /&gt;— Да, и какие же? — снова спросил он, но теперь уже не с надеждой, а с угрюмым недоверием, словно был уверен, что она солжет.&lt;br /&gt;И тогда Хай Лин произнесла самое волшебное слово из всех, которые знала.&lt;br /&gt;— Кондракар, — прошептала она. И Сердце Кондракара на груди Вилл отозвалось еле слышным эхом.&lt;br /&gt;Жучок наконец дополз до окошка, расправил крылья и улетел в залитую солнцем даль. Муравьишка проводил его взглядом.&lt;br /&gt;— Кондракар, — тихо повторил он. — Это такое место, да?&lt;br /&gt;Хай Лин и Вилл обменялись озадаченными взглядами. Откуда он знает?&lt;br /&gt;— Да, — сказала Хай Лин. — Это место. Чудесное место.&lt;br /&gt;— Я могу туда попасть?&lt;br /&gt;Девочки расслышали в его голосе страстное нетерпение.&lt;br /&gt;— Может быть, однажды, — ответила Хай Лин, жалея, что не может твердо это пообещать. — Но сейчас нам прежде всего нужно выбраться отсюда. Согласен?&lt;br /&gt;Муравьишка не отводил взгляд от окна, за которым исчез жучок.&lt;br /&gt;— Да, — сказал он.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Глава 8. Формы страха.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ирма заколотила кулаком в дверь.&lt;br /&gt;— Эй вы там! — крикнула она. — Лучше отойдите подальше. Мы сейчас выйдем!&lt;br /&gt;Из-за двери раздался приглушенный звук, похожий на смех.&lt;br /&gt;— По-моему, стражники не принимают нас всерьез, — обиженно сказала Ирма.&lt;br /&gt;— Они еще пожалеют об этом, — сверкнула глазами Корнелия. — Сколько их там?&lt;br /&gt;— Наш конвоир сказал, что только пять, — сказала Ирма. — По одному на каждую.&lt;br /&gt;На красивом лице Корнелии появилась ехидная усмешка.&lt;br /&gt;— Кто займется дверью? — поинтересовалась она. — Ты, Ирма, или я?&lt;br /&gt;— Давайте поручим это Вилл, — предложила Ирма. — Мне так нравится стиль ее колдовства: фирменные розовые искорки и молнии!&lt;br /&gt;Вилл вздохнула.&lt;br /&gt;— Хорошо. Только не нужно недооценивать противника. Мы не знаем, какие сюрпризы ждут нас за дверью, так что будьте начеку.&lt;br /&gt;Вилл вскинула руки, и из них вылетела молния с розовыми краями. Через миг никакой двери в темнице уже не было, только куча деревянных обломков и две дымящихся петли.&lt;br /&gt;Стражники, стоявшие по другую сторону проема, больше не смеялись. Они с открытыми ртами таращились на то место, где только что была дверь.&lt;br /&gt;— Ну, мы пошли, — сказала им Ирма с милой улыбкой. — Все было здорово, но у нас есть кое-какие дела. Понимаете, я обещала Энди из видеопроката, что верну «Грифов» сегодня вечером, и все еще не теряю надежды увидеть, как Ричард Дельрэй разделается с тем здоровым мерзким стервятником.&lt;br /&gt;Капитан стражи отдал приказ, и один из Хранителей бросился прочь — очевидно, за подкреплением.&lt;br /&gt;— Не слишком хорошая мысль, — сказала Хай Лин и сосредоточилась. Стражник поднялся в воздух и завис там, его ноги по-прежнему двигались, будто он упражнялся на невидимой беговой дорожке.&lt;br /&gt;Лицо капитана стражи под черным капюшоном слегка побледнело. Однако он не растерялся и приказал оставшимся Хранителям выстроиться перед дверью и никого не выпускать.&lt;br /&gt;Ирма укоризненно посмотрела на них:&lt;br /&gt;— Вы что, ребята, не чувствуете, когда пора уносить ноги?&lt;br /&gt;— Мы Хранители Сокола, — сказал упорный капитан. — И это значит, что мы бесстрашны, как соколы, и обязаны охранять Башню любой ценой. Стоять, я сказал!&lt;br /&gt;— Смело! — одобрила Вилл. —Ладно, девочки, пора идти. Только смотрите, чтобы никто не пострадал. Они всего лишь исполняют свой долг.&lt;br /&gt;— Мы тоже, — заметила Корнелия, опускаясь на колени. Внезапно один из стражников почувствовал, что не может сдвинуться с места — мощные зеленые лианы обвились вокруг его лодыжек, словно щупальца гигантского осьминога. Другого отбросило к стене — поток воды, как из пожарного шланга, хлестал в него, не давая пошевелиться. Третьего оттеснило назад неизвестно откуда взявшейся завесой пламени. На долю Вилл достался капитан.&lt;br /&gt;— Ну, давай, — поторопила подругу Ирма. — Устрой фейерверк с молнией и розовыми искрами!&lt;br /&gt;— Нет, — покачала головой Вилл. — Молния может задеть его, а я не хочу рисковать.&lt;br /&gt;Она воздела руки, и длинный коридор внезапно озарился легким белым сиянием. Сердце Кондрака-ра покоилось на ее ладонях, мерцая, как звездочка.&lt;br /&gt;— Смотрите, — скомандовала она капитану. — Смотрите и засыпайте.&lt;br /&gt;Капитан уставился на светящийся кристалл.&lt;br /&gt;— Горы, — прошептал он. — Высокие пики. Морозный, холодный воздух. Прямо как дома...&lt;br /&gt;— Да, — сказала Вилл. — Дом. Пусть вам приснится дом.&lt;br /&gt;Капитан улыбнулся и прикрыл глаза. По обветренным щекам сползло по слезинке, но это были слезы счастья.&lt;br /&gt;— Как ты этого добилась? — спросила Корнелия, разглядывая капитана, застывшего с зажмуренными глазами и мысленно унесшегося в родные гористые края. — Это какой-то новый фокус.&lt;br /&gt;— Я просто вспомнила о том, что ты сказала тогда, на кухне у Тарани. Ну, что сны — это на самом деле электрические импульсы в мозгу. И я подумала... раз я умело обращаюсь с электричеством, то, может, получится...&lt;br /&gt;— Электрические сны, — хмыкнула Ирма. — Ну-ну...&lt;br /&gt;— Я боялась навредить ему...&lt;br /&gt;— Он кажется вполне счастливым, — сказала Тарани. — Но представляю, как он взбесится, когда проснется...&lt;br /&gt;Поднимаясь по лестнице, Хай Лин крепко сжимала маленькую грязную ладошку Муравьишки. Та была холодной. Очень холодной. Хай Лин легонько пожала ручонку, и мальчик стрельнул в нее взглядом. Его лицо было бледным и оцепенелым. Наверное, магия, свидетелем которой Муравьишка только что стал, напугала его сильнее, чем все остальные события дня. Хай Лин было интересно, что он думает о них — странных на вид существах, которые ворвались в его жизнь и заставили стражников летать по воздуху и исчезать за стенами пламени.&lt;br /&gt;— Упс, — подала голос Ирма, шедшая первой. — Теплый прием...&lt;br /&gt;— Что ты имеешь в виду? — спросила Корнелия.&lt;br /&gt;— Еще Хранители.&lt;br /&gt;— Так и надо было говорить!&lt;br /&gt;— Да я и сказала!&lt;br /&gt;— Хай Лин, — обратилась к подруге Вилл. — Не подбросишь их?&lt;br /&gt;— Всегда пожалуйста, — улыбнулась Хай Лин.&lt;br /&gt;Она на секунду закрыла глаза, концентрируясь.&lt;br /&gt;«Давай, — попросила она свою Стихию, — заставь их взлететь...» Хор удивленных возгласов и криков о помощи сказал ей, что все получилось. Когда девочки вошли в Главный Зал, то обнаружили семерых Хранителей. Те бултыхали ногами в воздухе, безуспешно стараясь вернуться на пол.&lt;br /&gt;Один из них делал руками и ногами плавательные движения, будто воздух был водой. Впрочем, от этого не было никакого толку.&lt;br /&gt;— Отлично, — кивнула Вилл. — А теперь давайте выбираться отсюда, прежде чем...&lt;br /&gt;Главный Хранитель стоял посреди зала. Казалось, он только что перенесся сюда магически.&lt;br /&gt;— Я не могу допустить этого, — сказал он тихо, но с такой убежденностью, что чародейки невольно замерли. — Я не могу позволить вам забрать мальчика.&lt;br /&gt;— Боюсь, мы должны это сделать, — непреклонно заявила Вилл.&lt;br /&gt;— Тогда вам придется сначала пройти мимо меня.&lt;br /&gt;Перед ними больше не было старика. Вместо него...&lt;br /&gt;— О нет! — прошептала Тарани. — Неужели снова паук?!&lt;br /&gt;— Ты о чем? — нервно поежилась Ирма. — Там нет никакого паука, там...&lt;br /&gt;— Тьма, — пробормотала Хай Лин. Огромная крылатая тьма, с грозными когтями, которые могли вырвать сердце из тела, и с зазубренным клювом...&lt;br /&gt;— Змея, — сказала Корнелия, дрожа. — Ну почему именно змея?&lt;br /&gt;Вилл зажмурила глаза, по лицу ее текли слезы.&lt;br /&gt;— Это все ненастоящее, — произнесла она, стараясь убедить и подруг, и саму себя. — Это только наши страхи. Нам нужно всего лишь пройти насквозь.&lt;br /&gt;— Пройти насквозь?! — взвилась Ирма. — Ты что, шутишь?&lt;br /&gt;— Оно вырвет мое сердце, — прошептала Хай Лин.&lt;br /&gt;— Я не смогу дышать, — заявила Корнелия таким голосом, будто уже задыхалась.&lt;br /&gt;— Я не могу... — простонала Тарани. — Это выше моих сил!&lt;br /&gt;Вилл ничего не ответила. Она просто выставила вперед руку с зажатым в кулаке Сердцем Кондра-кара. Сквозь пальцы заструился жемчужный свет. А потом она двинулась вперед.&lt;br /&gt;— Вилл, подожди! — вскричала Ирма.&lt;br /&gt;— Нет. Если я буду тянуть, у меня не хватит духу сделать это.&lt;br /&gt;«Что бы это ни было, оно поймает ее», — подумала Хай Лин. Для нее их противник по-прежнему выглядел крылатым сгустком темноты.&lt;br /&gt;— Мы не можем вот так отпустить ее...&lt;br /&gt;— Не можем, — согласилась Ирма. — Тем более одну. Никто не справится с такой штуковиной в одиночку.&lt;br /&gt;Ирма сделала шаг вперед. Хай Лин на мгновение зажмурилась, набираясь смелости. «Я должна, — думала она, — я просто обязана. Ну же, ноги, вперед!»&lt;br /&gt;Сначала ей показалось, что ее глупые, скованные ужасом ноги откажутся подчиняться. Но ей удалось сделать нетвердый шаг. Потом другой. Она краем глаза заметила, что рядом движется Тарани. И внезапно они все рванулись вперед, летя прямо навстречу своим страхам.&lt;br /&gt;Огромный кошмарный противник, казалось, вырос. Сердце Хай Лин колотилось так сильно, что чуть само не выскакивало из груди. Страх был непереносим. Каждая клеточка ее тела сжималась от него. «Больше ни секунды... Я не смогу выдержать это ни секунды!..»&lt;br /&gt;Страшное существо было уже так близко...&lt;br /&gt;И в следующий миг они прошли через него. Они были по другую сторону, все пятеро. Целые и невредимые.&lt;br /&gt;Хай Лин охватило чувство облегчения. Она как будто вырвалась из темной, душной комнаты. Она могла дышать, могла видеть, с ней все было в порядке.&lt;br /&gt;Чародейка оглянулась назад. Там больше не было клубящейся крылатой тьмы, только старик. И маленький мальчик.&lt;br /&gt;— Муравьишка, — пробормотала она. — О нет!&lt;br /&gt;Я выпустила его руку. Я забыла про него!&lt;br /&gt;Мальчик все еще стоял там, где они его оставили, и таращился на Главного Хранителя, словно затравленный зверек.&lt;br /&gt;— Как ты думаешь, что он видит? — прошептала Вилл.&lt;br /&gt;— Он видит, что его снова все бросили, — с горечью сказала Хай Лин. — Что его снова оставили за бортом, потому что он никому-никому не нужен.&lt;br /&gt;Хай Лин, это вышло случайно! Мы сейчас вернемся и заберем его!&lt;br /&gt;— Нет. Я сама вернусь. Ведь это я позабыла про него.&lt;br /&gt;И прежде чем подруги успели ее остановить, Хай Лин ринулась назад и крепко ухватила ручонку Муравьишки.&lt;br /&gt;— Нет! — уперся мальчик, когда она потащила его вперед. — Он съест меня!&lt;br /&gt;— Не съест. Там ничего нет. Муравьишка, пожалуйста, поверь мне, никто не причинит тебе вреда.&lt;br /&gt;Она бросила быстрый взгляд через плечо, но на этот раз увидела только молча выжидавшего Главного Хранителя. Однако Муравьишка-то наверняка видел что-то куда более пугающее.&lt;br /&gt;— Закрой глаза, — сказала ему Хай Лин. — Закрой глаза, и я перенесу тебя. Я никому не позволю до тебя дотронуться.&lt;br /&gt;Муравьишка наконец отвел взгляд от воплощения своих кошмаров и посмотрел на девочку.&lt;br /&gt;— Обещаешь?&lt;br /&gt;— Обещаю.&lt;br /&gt;— Ты же бросила меня.&lt;br /&gt;— Но я ведь вернулась.&lt;br /&gt;— Почему?&lt;br /&gt;— Что значит «почему»?&lt;br /&gt;— Почему ты вернулась?&lt;br /&gt;— Из-за тебя. Послушай, что бы там тебе ни говорили, ты... ты нужен людям. Ты очень важный мальчик. И я хочу, чтобы сейчас ты был смелым и доверял мне.&lt;br /&gt;Муравьишка снова покосился на своего монстра. Его губы дрожали. Хай Лин заметила, что все его тщедушное тельце сотрясает крупная дрожь.&lt;br /&gt;— Ты не дашь ему съесть меня? — прошептал он.&lt;br /&gt;— Ни за что!&lt;br /&gt;— Тогда ладно.&lt;br /&gt;Он зажмурился и протянул руки вперед. Она присела, подхватила его и выпрямилась. Он не был тяжелым, но вцепился в нее, словно испуганная обезьянка. Ей пришлось немного ослабить его хватку, иначе она не смогла бы вздохнуть.&lt;br /&gt;— Все в порядке, — ласково пробормотала она в ухо мальчику, — успокойся.&lt;br /&gt;Хай Лин шагнула вперед. Главный Хранитель следил за ней с невозмутимым видом. Девочка постоянно косилась на него, ожидая, что он вот-вот попробует остановить ее. Но он не двигался и не изменял облик.&lt;br /&gt;Когда Хай Лин проходила мимо, он пристально посмотрел на нее, и мышцы его лица дрогнули. «Интересно, что он думает?» — пронеслось у нее в голове.&lt;br /&gt;— Ты обладаешь храбростью Сокола, девочка, — негромко произнес старик. — Должно быть, это он одолжил тебе крылья.&lt;br /&gt;Даже когда Главный Хранитель остался позади, Муравьишка продолжал прижиматься к Хай Лин, словно хотел, чтобы она несла его и дальше, прочь из Башни.&lt;br /&gt;— Почему он просто стоит там как столб? — озадаченно спросила Ирма, махнув рукой в сторону Главного Хранителя. — Разве он не должен пытаться остановить нас?&lt;br /&gt;— Он уже пытался, — ответила Тарани. — Может, это единственный фокус, на который он способен.&lt;br /&gt;— Я так не думаю, — покачала головой Вилл. — Нас должно ждать что-то еще...&lt;br /&gt;— Ой, ну хватит, — оборвала ее Корнелия. — Если думать о неприятностях, они обязательно случатся. Пошли отсюда. Нам еще нужно найти этот Фрагмент. Сколько времени осталось?&lt;br /&gt;Несмотря на мертвую хватку Муравьишки Хай Лин удалось посмотреть на часы. Внутри у нее все похолодело — в верхней части почти не осталось песка.&lt;br /&gt;— Время кончается, — деревянным голосом выдавила она. — Его уже почти нет!&lt;br /&gt;Глава 9. Каменный сокол.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Тогда поспешим! — Тарани замахала руками, призывая подруг поторопиться, и нырнула под арку крыльев Каменного Сокола. Вилл, Корнелия и Ирма последовали за ней.&lt;br /&gt;Хай Лин, все еще с Муравьишкой на руках, шла последней. Неожиданно что-то шевельнулось. Все пришло в движение.&lt;br /&gt;Каменный Сокол.&lt;br /&gt;Хай Лин почувствовала, что сама вот-вот окаменеет. Ее ноги, казалось, не могли сдвинуться с места. Ее руки, обнимавшие Муравьишку, словно принадлежали кому-то другому.&lt;br /&gt;Исполинская голова метнулась вниз, как у стервятника, собирающегося склевать мясо с растерзанных костей. Хай Лин бросилась в сторону и ощутила, как совсем рядом, задевая волосы, пролетели острые каменные крошки. «Вверх! — подумала она с яростной силой, это был приказ одновременно ее телу и ее Стихии. — Вверх, пока чудовищный клюв не опустился во второй попытке...»&lt;br /&gt;Она поднялась в воздух. Руки Муравьишки стиснули ее шею, чуть не удушив ее. С ревом и грохотом рассыпающихся камней Каменный Сокол забил крыльями, тоже пытаясь взлететь.&lt;br /&gt;«Это как в моем сне, — сказала себе Хай Лин. — Он поймает меня на лету, как настоящий сокол добычу».&lt;br /&gt;Обычно она не думала о себе, как о маленькой, хоть и была не очень высока. Но сейчас... сейчас она казалась себе не больше мыши-полевки.&lt;br /&gt;Хай Лин слышала, как Вилл что-то выкрикивает, но не могла разобрать слов. Вот в стороне замерцали голубые искры, и небольшой взрыв взметнул в воздух кучу каменных осколков и пыли, однако на Сокола это никак не подействовало.&lt;br /&gt;Громадные каменные крылья занимали все окружающее пространство. Горящие немигающие желтоватые глаза снова сфокусировались на Хай Лин и мальчике, которого она держала на руках.&lt;br /&gt;Хай Лин взмыла выше. Одно крыло двинулось следом, но девочка избежала столкновения, ловко нырнув под него. Муравьишка взвизгнул от ужаса, его пальцы впились в руку девочки, словно когти. Летать с такой неудобной ношей было нелегко. Но Хай Лин сосредоточилась, и в ее сердце не осталось места страху. Так, влево, еще левее, не допуская, чтобы крыло сбило ее на землю. Теперь вверх, вот так, чтобы избежать встречи с кинжальными когтями. Снова вверх, выше...&lt;br /&gt;И тут Хай Лин обнаружила, что у нее есть шанс выбраться. Там, в небольшом пространстве между шеей Сокола и крылом, виднелся просвет, путь наружу. Вот только мощный клюв окажется слишком близко... но тут уж ничего не поделаешь. Никакого иного выхода она не видела.&lt;br /&gt;Снаружи раздался приглушенный грохот, и на Сокола низвергнулся поток воды, оставляя мелкие ручейки на плитах пола. Ирмина работа, естественно. Монстр не пострадал, однако напор воды заставил его споткнуться. Сжав Муравьишку покрепче, Хай Лин ринулась в намеченный просвет.&lt;br /&gt;Клюв приближался. Хай Лин кувыркнулась в воздухе, чтобы избежать удара. Ей это почти удалось. Что-то больно задело ее по голени, и в следующий миг она оказалась в открытом небе, каменная птица осталась позади.&lt;br /&gt;Двор был залит солнечным светом, который тут же ослепил девочку. Она заморгала, не спеша опускаться. У нее болела нога.&lt;br /&gt;Полетит ли Сокол за ней, может ли он расправить крылья и подняться в небеса?&lt;br /&gt;Снова раздался оглушительный грохот, и часть крыши башни треснула и раскололась. Черепица посыпалась во двор, будто темно-красный град.&lt;br /&gt;Тут послышался удивленный вскрик Муравьишки. Он смотрел вниз, на город, простиравшийся у них под ногами, на крошечные человеческие фигурки во дворе Башни. Мальчик снова закричал, но не от страха. В его голосе были восхищение и радостный смех.&lt;br /&gt;— Как высоко! Мы летим! Летим, прямо как Голубое Крыло!&lt;br /&gt;И в эту самую секунду как будто разрушились злые чары. Как только страх оставил мальчика, огромного Каменного Сокола покинула жизнь. Он замер на месте, крылья широко раскинуты в стороны, клюв разинут. Глаза снова сделались бледными кусками мрамора. Птица была изваяна из мертвого камня.&lt;br /&gt;— Да, — произнесла Хай Лин, глядя на чудовищную статую и с трудом веря, что теперь это действительно всего лишь статуя. — Мы летаем, как птицы.&lt;br /&gt;Но сейчас нам пора спускаться.&lt;br /&gt;Мальчик не протестовал, но когда они легко спланировали на землю, поближе к подругам-чародейкам, он разжал объятия и подпрыгнул, словно пытаясь опять подняться в небеса.&lt;br /&gt;— Я летал! — гордо сообщил он Вилл и остальным девочкам. — Вы видели? Я и правда летал!&lt;br /&gt;— Да, — кивнула Вилл. — Мы видели.&lt;br /&gt;Все снова оглянулись на Башню. Вокруг входа, словно туман, клубилась пыль. Последний кусок черепицы сорвался с крыши и с громким треском рухнул на плиты. Наконец из облака пыли вышел Главный Хранитель, для защиты прикрывший нос и рот полой плаща. Вилл шагнула вперед.&lt;br /&gt;— Не пытайтесь остановить нас, — твердо сказала она. — Мы должны найти украденный Фрагмент, а время почти вышло...&lt;br /&gt;Старик даже не взглянул на нее, его внимание было сосредоточено на Муравьишке.&lt;br /&gt;— Фрагмент не был украден, — мягко проговорил он. — И, думаю, теперь он попал в нужные руки.&lt;br /&gt;- Что?!&lt;br /&gt;— Глупые воры крадут то, что лежит на виду, — произнес Хранитель. — Это случалось много раз и даже было полезно, потому что так мы узнавали в лицо своих врагов. Но никогда прежде настоящий Фрагмент не выходил из-под крыльев Сокола. Никогда прежде Сокол не поднимался на его защиту.&lt;br /&gt;— Но... вы... вы хотите сказать, что, — от волнения Вилл запиналась и не могла расставить слова по местам.&lt;br /&gt;— Сотни лет назад мудрый Главный Хранитель спрятал Осколок так, что даже мы не знали, где он. Так можно было избежать предательства среди Хранителей, пусть даже невольного. Но сейчас времена изменились. Фрагмент был найден, и отныне вы — его новые Хранители. Сокол ожил, но вы прошли испытание на храбрость, и я выражаю вам свое уважение.&lt;br /&gt;Он поклонился по очереди каждой из чародеек, а самый низкий поклон был предназначен Муравьишке.&lt;br /&gt;Ирма нахмурилась.&lt;br /&gt;— Это только я одна ничего не понимаю или все? — пробормотала она, не разжимая губ. — Мы же ничего не находили. Ну, то есть мы, конечно, нашли мальчика, но ничего больше...&lt;br /&gt;И тут Хай Лин обо всем догадалась.&lt;br /&gt;— Муравьишка, — ласково обратилась она к мальчику, — там, в темнице, ты положил что-то в карман.&lt;br /&gt;Можно мне взглянуть на эту штуку?&lt;br /&gt;Сбитый с толку мальчик протянул ей черепок.&lt;br /&gt;Взяв его в руки, Хай Лин засомневалась. Осколок казался настолько... обычным. Небольшой, без росписи серебром и драгоценных камней. Но когда она потерла черепок рукавом, цвета глазури стали ярче, и она разглядела серые, черные и белые перья, тонко выписанные на красной обожженной глине.&lt;br /&gt;— Глупые воры крадут то, что лежит на виду, — повторила она слова Главного Хранителя. — Никто бы не подумал взять это, никто не заметил его ценности. Кроме Муравьишки с его великим даром воображения.&lt;br /&gt;— Вы хотите сказать... — усмешка Ирмы была одновременно слегка растерянной и злорадной. —&lt;br /&gt;Вы хотите сказать, что это и есть Фрагмент? А Горгон украл подделку?&lt;br /&gt;— Да. И, пытаясь переложить подозрения на мальчика, он, сам того не желая, сделал так, что Муравьишка попал в нужное место.&lt;br /&gt;— Я думала, Осколок будет больше. — Тарани разглядывала маленькое невзрачное сокровище.&lt;br /&gt;— Да, но... мы ведь все знаем, что размер не всегда имеет значение.&lt;br /&gt;— Мы должны забрать Осколок в Кондракар, — объявила Вилл. — Кстати, не пора ли нам в путь?&lt;br /&gt;Хай Лин покосилась на свою подвеску.&lt;br /&gt;— Пора, а то опоздаем. — В верхней части часов оставалось всего несколько песчинок.&lt;br /&gt;Плечи Муравьишки поникли.&lt;br /&gt;— Вы уже уходите? В... в Кондракар?&lt;br /&gt;— Да, — кивнула Хай Лин. — Боюсь, нам нельзя больше задерживаться.&lt;br /&gt;— Тогда возьмите меня с собой!&lt;br /&gt;Хай Лин печально покачала головой.&lt;br /&gt;— Мы не можем. Не сегодня, Муравьишка. Но мы обязательно вернемся за тобой. Вот только я не знаю, когда.&lt;br /&gt;Она протянула руку с подвеской-соколом, чтобы все чародейки смогли к ней прикоснуться, а Вилл достала Сердце Кондракара.&lt;br /&gt;— Время отправляться, — сказала она.&lt;br /&gt;Хай Лин бросила последний взгляд на Муравьишку. Она была рада увидеть, что Главный Хранитель шагнул вперед и положил мальчику на плечо руку. Может, теперь тот будет не так одинок.&lt;br /&gt;— Муравьишка! — крикнула она. — Помни, что ты летал! Высоко, как сокол!&lt;br /&gt;— Высоко, как сокол! — повторил мальчик, приободрившись. — А сокол — храбрая птица!&lt;br /&gt;А потом чародейки снова отправились в путешествие по Паутине Времени, и все, что оставалось Хай Лин, это сжимать подвеску с соколом и руку одной из подруг.&lt;br /&gt;Глава 10. В жизни случаются вещи и похуже.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Листья лавровых кустов, окружавших детскую площадку, словно светились под лучами луны, песок был светлым и влажным. Хай Лин лежала прямо на песке, голова у нее кружилась, и все тело казалось недостаточно материальным, чтобы встать.&lt;br /&gt;— Все здесь? — спросила Вилл глухим от усталости голосом.&lt;br /&gt;— Я тут, — ответила Тарани.&lt;br /&gt;— И я, — откликнулась Корнелия. — Вроде бы.&lt;br /&gt;— Ну и гонка, — пробурчала Ирма. — Надеюсь, в следующий раз мы не будем так спешить.&lt;br /&gt;— Хай Лин?&lt;br /&gt;Говорить оказалось неожиданно трудно.&lt;br /&gt;— Да, я здесь.&lt;br /&gt;— А Фрагмент?&lt;br /&gt;— Ммм. — Она обнаружила, что сжимает черепок в левой руке, а правая все еще ощущала нежное тепло Сердца Кондракара. — Он тоже.&lt;br /&gt;Надолго воцарилось молчание. Наконец Хаи Лин пришлось сесть, потому что у нее разболелась нога. Она спустила колготки, отметив при этом, что на ней снова была повседневная одежда, и осмотрела ногу.&lt;br /&gt;Вдоль голени шла длинная глубокая царапина. Это напомнило девочке тот случай из детства, когда она пыталась перелезть через ограду и напоролась на острый наконечник железного прута. Кровь слабо сочилась из раны и стекала вниз по щиколотке, в лунном свете она казалась почти черной.&lt;br /&gt;— У тебя кровь, — сказала Тарани.&lt;br /&gt;— Угу. Эта тупая птица в последний момент задела меня. — Хай Лин принялась стирать кровь кончиком пальца.&lt;br /&gt;— Хорошо, что ты отделалась только этим.&lt;br /&gt;Могло быть и хуже, — отметила Тарани.&lt;br /&gt;- Да уж.&lt;br /&gt;— Нужно промыть и перевязать рану.&lt;br /&gt;- Да.&lt;br /&gt;Никто из них не пошевелился. Хай Лин не желала и думать о том, чтобы встать.&lt;br /&gt;— Я не хотела оставлять его там, — наконец произнесла она, имея в виду Муравьишку.&lt;br /&gt;— Возможно, теперь его жизнь улучшится... — философски заметила Тарани.&lt;br /&gt;— Как ты думаешь, мы увидим его снова? — спросила Хай Лин.&lt;br /&gt;— Трудно сказать. Все зависит от того, куда мы должны будем отправиться в следующий раз. Или, вернее, в какое время...&lt;br /&gt;— Я больше никуда не хочу! — простонала Ирма. — Разве только после долгого отдыха...&lt;br /&gt;— Мы должны, — сухо заметила Вилл. — Только сначала нужно доставить Осколок в Кондракар. А там уж нам скажут, где искать следующий.&lt;br /&gt;— Ладно, — вздохнула Ирма. — Но не может ли это подождать хотя бы до завтра?&lt;br /&gt;— Наверняка, — улыбнулась Вилл.&lt;br /&gt;— Знаете, — заговорила Хай Лин, — я никогда раньше не задумывалась о том, насколько трудно быть одиноким. Ну, я хочу сказать, таким одиноким, как Муравьишка. Когда нет никого, кто может о тебе позаботиться. Когда ты ни для кого ничего не значишь...&lt;br /&gt;— Ну, теперь-то он еще как много значит! Для нас, например, и еще для Главного Хранителя, — сказала Вилл.&lt;br /&gt;— Да. Ну, в общем, я хочу, чтобы вы знали... Я рада, что у меня есть семья и вы.&lt;br /&gt;Издалека послышались оклики.&lt;br /&gt;— Тарани!&lt;br /&gt;Тарани медленно, с трудом поднялась на ноги.&lt;br /&gt;— Кстати, о семьях, — сказала она. — Это мой брат. Думаю, нам пора домой.&lt;br /&gt;— А как насчет осколка? — поинтересовалась Хай Лин. — Что мне с ним делать?&lt;br /&gt;— Встретимся завтра после школы и отнесем его в Кондракар, — предложила Вилл. — Сегодня никто из нас на такие подвиги не способен.&lt;br /&gt;— Тарани! — снова раздался крик Питера, на этот раз он прозвучал ближе.&lt;br /&gt;— Я тут! — откликнулась Тарани. — Мы на детской площадке.&lt;br /&gt;Питер вынырнул из темноты со стороны ворот.&lt;br /&gt;— Эй, ты что тут делаешь? — осведомился он. — Уже темно, хоть глаз выколи, к тому же ты вроде старовата, чтобы качаться на качелях, а?&lt;br /&gt;— Мы просто болтаем.&lt;br /&gt;— А на кухне это делать разве нельзя? Мама послала меня за тобой, она не знает, куда ты подевалась. — Питер, казалось, только что заметил остальных. — О, привет, девочки.&lt;br /&gt;— Привет.&lt;br /&gt;Корнелия встала и торопливо стряхнула влажный песок с юбки. Хай Лин не смогла сдержать улыбки. Пусть даже смертельно усталая, Корнелия хотела выглядеть на все сто, если поблизости был Питер. Он ей нравился. Впрочем, это было неудивительно — Питер классно выглядел, у него была обаятельная улыбка, да и вообще он был... довольно милый.&lt;br /&gt;Хай Лин засунула Осколок в карман свитера. Было немного странно хранить в кармане такую важную вещь, но, с другой стороны, многие годы или даже века эта штука была спрятана в куче мусора в чулане. Ничего страшного, если она побудет одну ночь в кармане.&lt;br /&gt;Ирма протянула руку и помогла ей подняться. Хай Лин заковыляла к воротам.&lt;br /&gt;— Что у тебя с ногой? Что-то случилось? — окликнул ее Питер.&lt;br /&gt;— Я... эээ... я оцарапала ногу о качели.&lt;br /&gt;— Рана серьезная? — озабоченно спросил Питер.&lt;br /&gt;— Нужна перевязка, — сообщила Тарани. — Мы как раз собирались этим заняться. Ну, пошли ко мне!&lt;br /&gt;— Чего бы я только не отдала за молочный коктейль, — промурлыкала Ирма. — И еще за кусочек пиццы...&lt;br /&gt;— Сейчас что-нибудь придумаем, — деловито сказала Тарани. — Там еще оставался поп-корн. Если, конечно, Питер его не слопал.&lt;br /&gt;— Даже не притрагивался, сестренка...&lt;br /&gt;Питер толкнул створку ворот, и она слегка скрипнула. На улице стояла тишина, по пути им не попалось никого, кроме полосатого кота.&lt;br /&gt;— Эй, котик, — позвала его Ирма. — Кис-кис-кис.&lt;br /&gt;Кот окинул ее холодным взглядом, означавшим:&lt;br /&gt;«Простите, я вас в первый раз вижу», — проскользнул между прутьями забора и скрылся в саду.&lt;br /&gt;— Ну и зазнайка, — прокомментировала Ирма.&lt;br /&gt;—А ты что думала, «мисс Круче-не-бывает»? — подначила ее Корнелия. — Как видишь, не все поддаются твоим чарам. — Но при этом в уголках ее рта притаилась улыбка, так что Ирма не обиделась, а только издала усталый смешок.&lt;br /&gt;Хай Лин зевнула, стараясь не зацикливаться на боли в ноге.&lt;br /&gt;— Это со мной что-то не так, — пробормотала она, — или улица и правда стала намного длинней с тех пор, как мы прошли по ней в прошлый раз?..&lt;br /&gt;Наконец они добрели до дома Тарани, и Питер распахнул перед девочками дверь.&lt;br /&gt;На кухне их поджидала миссис Кук, и вид у нее был мягко говоря недовольный.&lt;br /&gt;— Позвольте узнать, где это вы были, юная леди? — спросила она, буравя взглядом дочь.&lt;br /&gt;— Мы пошли подышать свежим воздухом, мам. Просто сидели на детской площадке и болтали.&lt;br /&gt;— Не понимаю, что за дурацкая манера уходить, никого не предупредив.&lt;br /&gt;— Извини, мам. Но мы не собирались задерживаться... — Тарани неуверенно покосилась на кухонные часы. — Нас ведь не было совсем недолго, да?&lt;br /&gt;Тут миссис Кук заметила Хай Лин без колготок и с рассеченной ногой. Не прошло и минуты, как на столе, словно по волшебству, появились вода, вата и йод. Опомнившись, Хай Лин обнаружила, что сидит на стуле с чашкой горячего чая в руках, а мама Тарани промывает и бинтует ее рану.&lt;br /&gt;— Ты не должна возвращаться домой на велосипеде, — строго сказала миссис Кук, закрепляя повязку. — Питер отвезет тебя.&lt;br /&gt;— Но мой велосипед... — начала было Хай Лин.&lt;br /&gt;— Ничего, он постоит у нас во дворе. Я пойду скажу Питеру, что вы готовы.&lt;br /&gt;— Спасибо, миссис Кук.&lt;br /&gt;Хай Лин ощупала бинты. Обработанная рана все еще болела, но с повязкой девочка почувствовала себя лучше.&lt;br /&gt;— Мне тоже пора домой, — зевая, пробормотала Корнелия. — Глаза совсем слипаются.&lt;br /&gt;— Да, у нас был длинный день, то есть даже день и ночь, — сказала Тарани.&lt;br /&gt;— Зато мы справились! — подбодрила подруг Ирма. — Мы добыли Фрагмент, а старина Горгон остался с носом. Счет 1:0 в нашу пользу! Может, остальные задания окажутся не слишком трудными.&lt;br /&gt;— Может, и нет. — Однако голос Вилл звучал не слишком убежденно. — Эй, не забудь это! — Она протянула подруге видеокассету.&lt;br /&gt;Ирма запихала «Грифов» в сумку.&lt;br /&gt;— Должно быть, это судьба, — сказала она. Я так никогда и не посмотрю этот фильм. Ну ничего, в жизни случаются вещи и похуже.&lt;br /&gt;Вилл вздохнула.&lt;br /&gt;— Если бы я снимала ужастик, я бы не засовывала туда призраков, монстров или всякую такую ерунду. Я бы просто назвала его «Экзамены».&lt;br /&gt;— Забудь об этом, — хихикнула Ирма. — Зрители на такой фильм не пойдут, они не готовы увидеть нечто настолько страшное.&lt;br /&gt;Туман по-прежнему клубился над водами озера и вокруг острова, который был некогда тюрьмой Горгона. Джено чувствовал, как магия наблюдает за ним, ощупывает, испытывает, пытается определить цель его визита. Он плавно опустил весло в воду, и лодка заскользила вперед. Завеса тумана раздвинулась, чтобы пропустить его и его спутника.&lt;br /&gt;— Он не сказал, зачем отправился сюда? — спросил Тибор, самый доверенный член Совета. — Не объяснил, чего он хочет?&lt;br /&gt;— Нет, — ответил Джено. — Он попросил меня перевезти его по озеру и оставить там.&lt;br /&gt;— Но ты был ему не нужен. Он с легкостью мог сам пересечь озеро, с лодкой или без нее.&lt;br /&gt;— Да, но... — Джено на секунду задумался, подбирая правильные слова. — Он казался... обеспокоенным. И еще он как будто берег силы...&lt;br /&gt;— Для чего, хотелось бы знать?..&lt;br /&gt;Джено тоже был бы не прочь проникнуть в эту тайну. Когда Оракул не вернулся, он начал волноваться и в конце концов решил обратиться к Тибору.&lt;br /&gt;Лодка мягко ткнулась в берег. Джено выпрыгнул и поддержал суденышко, пока Тибор сходил на сушу. Советник осмотрелся по сторонам, пронзая взглядом туман.&lt;br /&gt;— Вот он где, — прошептал он.&lt;br /&gt;Почему он шепчет? Но Джено не стал задавать этот вопрос вслух. Он обнаружил, что ему и самому не хочется нарушать тишину и покой этого места. На земле рядом с кафедрой сидел Оракул, а на коленях у него лежала книга Горгона. Он не обращал никакого внимания на прибывших.&lt;br /&gt;— Мой господин? — наконец выдавил Джено. — Я привел лодку и...&lt;br /&gt;Сидящая фигура не шелохнулась, как будто не слышала обращенных к ней слов.&lt;br /&gt;— Возвращайтесь с нами, — осторожно предложил Тибор. — Совет уже начал интересоваться, куда вы пропали.&lt;br /&gt;Снова тишина. Оракул по-прежнему сидел без движения.&lt;br /&gt;— Что он делает? — прошептал Джено Тибору. — Почему он нас не слышит?&lt;br /&gt;— Он делает то, чего делать не следовало, — после паузы сказал Тибор. — Рискует, хотя не должен рисковать.&lt;br /&gt;— Что вы имеете в виду?&lt;br /&gt;— Смотри. Взгляни на его руку, лежащую на книге.&lt;br /&gt;Джено посмотрел и вздрогнул. Потому что рука была не до конца материальной. Сквозь плоть можно было, хотя и с трудом, различить напечатанные на странице буквы.&lt;br /&gt;— Это... дело рук Горгона? — спросил Джено, чувствуя, как страх расползается по всем уголкам его тела. — Он начал осуществлять свою месть?&lt;br /&gt;— Может быть, — сказал Тибор. — А может, дело совсем в другом. — Внезапно он стал казаться совсем дряхлым, отягощенным грузом прожитых лет стариком. — Я должен доложить об этом Совету. Оставайся здесь, Джено. Оставайся с ним и охраняй его хорошенько.&lt;br /&gt;— Я его не брошу, — твердо заявил Джено. Но сердце его замирало в груди всякий раз, как он бросал взгляд на неподвижную фигуру и полупрозрачную руку на странице.&lt;br /&gt;«Я могу защитить его от обычного врага, — подумал Джено, — но есть ли во Вселенной кто-то, кто способен противостоять такой могущественной магии?»&lt;br /&gt;Тибор уже зашагал прочь, склонив голову, словно в великой печали.&lt;br /&gt;— Тибор, — тихо позвал Джено. — А не должны ли мы вызвать Стражниц? Ведь... это и их тоже касается.&lt;br /&gt;Тибор медленно покачал головой:&lt;br /&gt;— Скоро они обо всем узнают. А сейчас им нужно хоть немного отдохнуть.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 07:00:37 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=37#p37</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Светел, чист взор, создающего красоту.</title>
			<link>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=34#p34</link>
			<description>&lt;p&gt;Красота живёт для того, чтобы добыть ёе в трудах. Как её познать? Исследуя и осознавая каждый миг день за днём. Чувства помогают связать мир внутренний с огромным миром вокруг. А внутренний мир каждого человека - это безграничный космос. Тело лишь его оболочка, тонкие стенки которой охраняют величайшую тайну - сущность души от проникновения всей информации великого пространства. Таким образом каждый из большого и многопланового мира души выбирает желаемое...Кто-то - красоту, радость, любовь, наполняя сосуд души прекрасным содержимым. Для кого-то необходимы другие ценности. Поэтому чем прекраснее содержимое сосуда, тем выше ценность личности.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (&amp;#9829;НюТа&amp;#9829;)</author>
			<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 03:57:13 +0300</pubDate>
			<guid>http://anika.forumbb.ru/viewtopic.php?pid=34#p34</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
